Surah Al-Ma’idah Ayat 22 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 22
They said, “O Moses, indeed within it is a people of tyrannical strength, and indeed, we will never enter it until they leave it; but if they leave it, then we will enter.”
They said: “O Moses! In this land are a people of exceeding strength: Never shall we enter it until they leave it: if (once) they leave, then shall we enter.”
They answered: ‘Moses, therein live a ferocious people: we will not enter unless they depart from it; but if they do depart from it then we will surely enter it.’
They said: “O Musa (Moses)! In it (this holy land) are a people of great strength, and we shall never enter it, till they leave it; when they leave, then we will enter.”
They said: O Moses! Lo! a giant people (dwell) therein and lo! we go not in till they go forth from thence. When they go forth from thence, then we will enter (not till then).
They said, “O Mûsa, surely there are people in it (who are) giants, and surely we will never enter it until they go out of it. So, in case they go out of it, then surely we will be entering.”
They said, ‘Moses, there is a fearsome people in this land. We will not go there until they leave. If they leave, then we will enter.’
Quran 5 Verse 22 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Ma’idah ayat 22, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(5:22) They answered: ‘Moses, therein live a ferocious people: we will not enter unless they depart from it; but if they do depart from it then we will surely enter it.’
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
The tafsir of Surah Maidah verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maidah ayat 20 which provides the complete commentary from verse 20 through 26.
Quick navigation links