Surah Al-Ma’idah >> Currently viewing Surah Al-Ma’idah Ayat 79 (5:79)

Surah Al-Ma’idah Ayat 79 in Arabic Text

كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Kaanoo laa yatanaahawna ‘am munkarin fa’alooh; labi’sa maa kaanoo yafa’loon

English Translation

Here you can read various translations of verse 79

Sahih International
They used not to prevent one another from wrongdoing that they did. How wretched was that which they were doing.

Yusuf Ali
Nor did they (usually) forbid one another the iniquities which they committed: evil indeed were the deeds which they did.

Abul Ala Maududi
They did not forbid each other from committing the abominable deeds they committed. Indeed what they did was evil.

Muhsin Khan
They used not to forbid one another from the Munkar (wrong, evil-doing, sins, polytheism, disbelief, etc.) which they committed. Vile indeed was what they used to do.

Pickthall
They restrained not one another from the wickedness they did. Verily evil was that they used to do!

Dr. Ghali
They used not to forbid one another any malfeasance that they performed. Miserable indeed was whatever they were performing!

Abdel Haleem
they did not forbid each other to do wrong. How vile their deeds were!

Muhammad Junagarhi
آپس میں ایک دوسرے کو برے کاموں سے جو وه کرتے تھے روکتے نہ تھے جو کچھ بھی یہ کرتے تھے یقیناً وه بہت برا تھا

Quran 5 Verse 79 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Ma’idah ayat 79, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(5:79) They did not forbid each other from committing the abominable deeds they committed.[102] Indeed what they did was evil.


102. The corruption of any nation begins with that of a few individuals. If the collective conscience of that nation is alive, the pressure of public opinion keeps those persons in check and prevents the nation as a whole from becoming corrupted. But if instead of censuring such individuals, the nation leaves them free to behave corruptly, the corruption originally confined to a few continues to spread till it engulfs the whole nation. It was this which ultimately caused the degeneration of Israel. (For the curse against Israel in the words of David and Jesus see Psalms 10, 50 and Matthew 23.)

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maidah verse 79 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maidah ayat 78 which provides the complete commentary from verse 78 through 81.

Quick navigation links

Surah Al-Ma’idah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120

surah al-anam ayat 79
surah al-anam ayat 80
surah al-anam ayat 81
surah al-anam ayat 82
surah al-anam ayat 83

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up