Surah Mursalat >> Currently viewing Surah Mursalat Ayat 4 (77:4)

Surah Mursalat Ayat 4 in Arabic Text

فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًۭا
Falfaariqaati farqaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 4

Sahih International
And those [angels] who bring criterion

Yusuf Ali
Then separate them, one from another,

Abul Ala Maududi
then winnow them thoroughly,

Muhsin Khan
And by the Verses (of the Quran) that separate the right from the wrong.

Pickthall
By those who winnow with a winnowing,

Dr. Ghali
Then (by) the ones who separate with a (distinct) separation,

Abdel Haleem
separating forcefully,

Quran verse 4 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mursalat ayat 4, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(77:4) then winnow them thoroughly,


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Mursalat verse 4 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Mursalat ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 15.

Quick navigation links

Surah Mursalat
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50