About Surah Al-Mursalat:

Surah Al-Mursalat (Arabic text: المرسلات) is the 77th chapter of the Qur’an. The surah titled in English means “The Emissaries” and it consists of 50 verses...

SHOW MORE keyboard_arrow_down

Read Surah Mursalat Translation and Transliteration

Select Suraharrow_drop_down
Read Tafsirarrow_drop_down
settings

Surah List

1
Al-Fatiha

The opener

الْفَاتِحَة
2
Al-Baqarah

The cow

البقرة
3
Al-Imran

Family of Imran

آل عمران
4
An-Nisa

The Women

ٱلنساء
5
Al-Ma'idah

The Table Spread

ٱلمائدة
6
Al-Anam

The Cattle

ٱلأنعام
7
Al-A'raf

The Heights

ٱلأعراف
8
Al-Anfal

The Spoils of War

ٱلأنفال
9
At-Taubah

The Repentance

ٱلتوبة
10
Yunus

Jonah

يونس
11
Hud

Hud

هود
12
Yusuf

Joseph

يوسف
13
Ar-Ra'd

Thunder

الرعد
14
Ibrahim

Abraham

إبراهيم
15
Al-Hijr

The Stoneland

الحجر
16
An-Nahl

The Bee

الْنَّحْل
17
Al-Isra

The Night Journey

الإسراء
18
Al-Kahf

The Cave

الكهف
19
Maryam

Mary

مريم
20
Ta-Ha

Ta-Ha

طه
21
Al-Anbiya

The Prophets

الأنبياء
22
Al-Hajj

The Pilgrimage

الحج
23
Al-Mu'minun

The Believers

المؤمنون‎
24
An-Nur

The Light

النور
25
Al-Furqan

The Criterion

الفرقان
26
Ash-Shu'ara

The Poets

الشعراء‎
27
An-Naml

The Ants

النمل
28
Al-Qasas

The Story

القصص
29
Al-Ankabut

Spider

العنكبوت
30
Ar-Rum

The Romans

الروم
31
Luqman

Luqman

لقمان
32
As-Sajdah

Prostration

السجدة
33
Al-Ahzab

The Confederates

الأحزاب
34
Saba

Sheba

سَبَأ
35
Fatir

The Originator

فاطر‎
36
Ya-Sin

Ya Sin

يٰسٓ‎
37
As-Saffat

Those Who Set the Ranks

الصافات
38
Sad

The letter "Saad"

ص
39
Az-Zumar

The Troops

الزمر‎
40
Ghafir

The Forgiver

غافر
41
Fussilat

Explained in Detail

فصلت
42
Ash-Shura

The Consultation

الشورى‎
43
Az-Zukhruf

The Ornaments of Gold

الزخرف
44
Ad-Dukhan

The Smoke

الدخان
45
Al-Jathiyah

The Crouching

الجاثية‎
46
Al-Ahqaf

The Wind Curved Sandhill

اَلْأَحْقَافُ
47
Muhammad

Muhammad

محمد
48
Al-Fath

The Victory

الفتح
49
Al-Hujurat

The Private Chambers

الحجرات‎
50
Qaf

Qaf

ق‎
51
Adh-Dhariyat

The Scatterers

الذاريات‎
52
At-Tur

The Mountain

الطور‎
53
An-Najm

The Star

النجم‎
54
Al-Qamar

The Moon

القمر‎
55
Ar-Rahman

The Beneficent

الرحمن
56
Al-Waqi'ah

The Inevitable

الواقعة‎
57
Al-Hadid

The Iron

الحديد
58
Al-Mujadila

The Pleading Women

المجادلة‎
59
Al-Hashr

The Exile

الحشر‎
60
Al-Mumtahanah

She That is to be Examined

الممتحنة‎
61
As-Saff

The Ranks

الصف‎
62
Al-Jumu'ah

Congregation Prayer

الجمعة‎
63
Al-Munafiqun

The Hypocrites

المنافقون‎
64
At-Taghabun

Mutual Disposession

التغابن‎
65
At-Talaq

The Divorce

الطلاق‎
66
At-Tahrim

The Prohibition

التحريم‎
67
Al-Mulk

The Sovereignty

الملك‎
68
Al-Qalam

The Pen

القلم‎
69
Al-Haqqah

The Reality

الحاقة‎
70
Al-Ma'arij

The Ascending Stairways

المعارج‎
71
Nuh

Noah

نوح‎
72
Al-Jinn

The Jinn

الجن‎
73
Al-Muzzammil

The Enshrouded One

المزمل‎
74
Al-Muddaththir

The Cloaked One

ٱلْمُدَّثِّر‎
75
Al-Qiyamah

The Resurrection

القيامة‎
76
Al-Insan

The Man

الإنسان
77
Al-Mursalat

The Emissaries

المرسلات‎
78
An-Naba

The Tidings

النبأ‎
79
An-Nazi'at

Those who drag forth

النازعات‎
80
Abasa

He Frowned

عبس‎
81
At-Takwir

The Overthrowing

التكوير‎
82
Al-Infitar

The Cleaving

الانفطار‎
83
Al-Mutaffifin

The Defrauding

المطففين‎
84
Al-Inshiqaq

The Sundering

الانشقاق‎
85
Al-Buruj

The Mansions of the Stars

البروج‎
86
At-Tariq

The Nightcommer

الطارق‎
87
Al-Ala

The Most High

الأعلى‎
88
Al-Ghashiyah

The Overwhelming

الغاشية‎
89
Al-Fajr

The Dawn

الفجر‎
90
Al-Balad

The City

البلد‎
91
Ash-Shams

The Sun

الشمس‎
92
Al-Lail

The Night

الليل‎
93
Ad-Duha

The Morning Brightness

الضحى‎
94
Ash-Sharh

The Expansion

الشرح
95
At-Tin

The Fig

التين
96
Al-Alaq

The Blood Clot

العلق‎
97
Al-Qadr

The Power

القدر‎
98
Al-Bayyina

The Evidence

البينة‎
99
Az-Zalzalah

The Earthquake

الزلزلة
100
Al-Adiyat

The Courser

العاديات‎
101
Al-Qari'ah

The Calamity

القارعة‎
102
At-Takathur

Vying for increase

التكاثر‎
103
Al-Asr

The Declining Day

العصر‎
104
Al-Humazah

The Slanderer

ٱلهُمَزَة
105
Al-Fil

The Elephant

ٱلفِيل
106
Quraysh

Quraish

قُرَيْش‎
107
Al-Ma'un

The Small Kindness

ألمَاعُون‎
108
Al-Kawthar

The Abundance

ٱلكَوْثَر
109
Al-Kafirun

The Disbelievers

ألكَافِرُونَ‎
110
An-Nasr

The Divine Support

ألنَّصْر‎
111
Al-Masad

The Palm Fiber

ألْمَسَدْ‎
112
Al-Ikhlas

The Sincerity

الْإِخْلَاص
113
Al-Falaq

The Daybreak

اَلْفَلَق‎
114
An-Nas

The Mankind

الناس‎

Read Tafsir

1

Verse 1

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
2

Verse 2

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
3

Verse 3

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
4

Verse 4

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
5

Verse 5

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
6

Verse 6

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
7

Verse 7

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
8

Verse 8

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
9

Verse 9

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
10

Verse 10

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
11

Verse 11

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
12

Verse 12

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
13

Verse 13

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
14

Verse 14

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
15

Verse 15

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
16

Verse 16

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
17

Verse 17

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
18

Verse 18

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
19

Verse 19

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
20

Verse 20

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
21

Verse 21

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
22

Verse 22

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
23

Verse 23

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
24

Verse 24

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
25

Verse 25

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
26

Verse 26

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
27

Verse 27

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
28

Verse 28

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
29

Verse 29

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
30

Verse 30

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
31

Verse 31

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
32

Verse 32

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
33

Verse 33

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
34

Verse 34

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
35

Verse 35

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
36

Verse 36

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
37

Verse 37

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
38

Verse 38

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
39

Verse 39

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
40

Verse 40

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
41

Verse 41

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
42

Verse 42

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
43

Verse 43

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
44

Verse 44

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
45

Verse 45

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
46

Verse 46

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
47

Verse 47

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
48

Verse 48

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
49

Verse 49

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
50

Verse 50

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir

Reset to default

Translations:info
Yusuf Ali
Abul Ala Maududi
Muhsin Khan
Pickthall
Dr. Ghali
Abdul Haleem
Urdu - Muhammad Junagarhi
Hindi - Suhel Farooq Khan
Malay - Abdullah Muhammad Basmeih

Arabic font-size:info

Tap or select the arabic word to see the transliteration.

ex: بِسْمِ ٱللَّهِ

Auto-scrollinfo
Transliterationinfo
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
77:0play_arrow
Bismillah hir rahman nir raheem
Sahih International:
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًۭا
77:1play_arrow
Wal mursalaati’urfaa
Sahih International:
By those [winds] sent forth in gusts

فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًۭا
77:2play_arrow
Fal’aasifaati ‘asfaa
Sahih International:
And the winds that blow violently

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا
77:3play_arrow
Wannaashiraati nashraa
Sahih International:
And [by] the winds that spread [clouds]

فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًۭا
77:4play_arrow
Falfaariqaati farqaa
Sahih International:
And those [angels] who bring criterion

فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5play_arrow
Falmulqiyaati zikra
Sahih International:
And those [angels] who deliver a message

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6play_arrow
‘Uzran aw nuzraa
Sahih International:
As justification or warning,

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ
77:7play_arrow
Innamaa too’adoona lawaaqi’
Sahih International:
Indeed, what you are promised is to occur.

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8play_arrow
Fa izam nujoomu tumisat
Sahih International:
So when the stars are obliterated

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9play_arrow
Wa izas samaaa’u furijat
Sahih International:
And when the heaven is opened

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10play_arrow
Wa izal jibaalu nusifat
Sahih International:
And when the mountains are blown away

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11play_arrow
Wa izar Rusulu uqqitat
Sahih International:
And when the messengers’ time has come…

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12play_arrow
Li ayyi yawmin ujjilat
Sahih International:
For what Day was it postponed?

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13play_arrow
Li yawmil Fasl
Sahih International:
For the Day of Judgement.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14play_arrow
Wa maaa adraaka maa yawmul fasl
Sahih International:
And what can make you know what is the Day of Judgement?

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15play_arrow
Wailuny yawma ‘izillilmukazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16play_arrow
Alam nuhlikil awwaleen
Sahih International:
Did We not destroy the former peoples?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17play_arrow
Summa nutbi’uhumul aakhireen
Sahih International:
Then We will follow them with the later ones.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18play_arrow
Kazzalika naf’alu bilmujrimeen
Sahih International:
Thus do We deal with the criminals.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19play_arrow
Wailunw yawma ‘izil lil mukazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ
77:20play_arrow
Alam nakhlukkum mimmaaa’im maheen
Sahih International:
Did We not create you from a liquid disdained?

فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ
77:21play_arrow
Faja’alnaahu fee qaraarim makeen
Sahih International:
And We placed it in a firm lodging

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ
77:22play_arrow
Illaa qadrim ma’loom
Sahih International:
For a known extent.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23play_arrow
Faqadarnaa fani’mal qaadiroon
Sahih International:
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24play_arrow
Wailuny yawma ‘izil lilmukazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25play_arrow
Alam naj’alil arda kifaataa
Sahih International:
Have We not made the earth a container

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا
77:26play_arrow
Ahyaaa’anw wa amwaataa
Sahih International:
Of the living and the dead?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا
77:27play_arrow
Wa ja’alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa’an furaataa
Sahih International:
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28play_arrow
Wailuny yawma ‘izil lilmukazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29play_arrow
Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon
Sahih International:
[They will be told], “Proceed to that which you used to deny.

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍۢ
77:30play_arrow
Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu’ab
Sahih International:
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31play_arrow
Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab
Sahih International:
[But having] no cool shade and availing not against the flame.”

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ
77:32play_arrow
Innahaa tarmee bishararin kalqasr
Sahih International:
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ
77:33play_arrow
Ka annahoo jimaalatun sufr
Sahih International:
As if they were yellowish [black] camels.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34play_arrow
Wailuny yawma ‘izil lilmukazibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35play_arrow
Haazaa yawmu laa yantiqoon
Sahih International:
This is a Day they will not speak,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36play_arrow
Wa laa yu’zanu lahum fa ya’taziroon
Sahih International:
Nor will it be permitted for them to make an excuse.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37play_arrow
Wailunw yawma ‘izil lilmukazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38play_arrow
Haaza yawmul fasli jama ‘naakum wal awwaleen
Sahih International:
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ
77:39play_arrow
Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon
Sahih International:
So if you have a plan, then plan against Me.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40play_arrow
Wailuny yawma’izil lilmukazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ
77:41play_arrow
Innal muttaqeena fee zilaalinw wa ‘uyoon
Sahih International:
Indeed, the righteous will be among shades and springs

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42play_arrow
Wa fawaakiha mimmaa yashtahoon
Sahih International:
And fruits from whatever they desire,

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43play_arrow
Kuloo washraboo haneee ‘am bimaa kuntum ta’maloon
Sahih International:
[Being told], “Eat and drink in satisfaction for what you used to do.”

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44play_arrow
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Sahih International:
Indeed, We thus reward the doers of good.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45play_arrow
Wailuny yawma ‘izil lilmuzkazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46play_arrow
Kuloo wa tamatta’oo qaleelan innakum mujrimoon
Sahih International:
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47play_arrow
Wailunny yawma ‘izil lilmukazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48play_arrow
Wa izaa qeela lahumur ka’oo laa yarka’oon
Sahih International:
And when it is said to them, “Bow [in prayer],” they do not bow.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49play_arrow
Wailunny yawma ‘izil lilmukazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50play_arrow
Fabi ayyi hadeesim ba’dahoo yu’minoon (End Juz 29)
Sahih International:
Then in what statement after the Qur’an will they believe?

 

expand_more
keyboard_arrow_up

0:00 0:00
repeat skip_previous
play_arrow
skip_next queue_music
queue_music Ayah list
close
finished reading surah badge

Masha'Allah
you've finished a Surah!

Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Wealth is not in having many possessions, but rather (true) wealth is feeling sufficiency in the soul."

Surah Nabaeast

Continue Reading...

x

Sahih al-Bukhari #6446