Surah Al-Anfal >> Currently viewing Surah Al-Anfal Ayat 24 (8:24)

Surah Al-Anfal Ayat 24 in Arabic Text

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱسْتَجِيبُوا۟ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَقَلْبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Yaaa aiyuhal lazeena aamanus tajeeboo lillaahi wa lir Rasooli izaa da’aakum limaa yuhyeekum wa’lamooo annal laaha yahoolu bainal mar’i wa qalbihee wa anahooo ilaihi tuhsharoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 24

Sahih International
O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when he calls you to that which gives you life. And know that Allah intervenes between a man and his heart and that to Him you will be gathered.

Yusuf Ali
O ye who believe! give your response to Allah and His Messenger, when He calleth you to that which will give you life; and know that Allah cometh in between a man and his heart, and that it is He to Whom ye shall (all) be gathered.

Abul Ala Maududi
Believers! Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life. Know well that Allah stands between a man and his heart, and it is to Him that all of you shall be mustered.

Muhsin Khan
O you who believe! Answer Allah (by obeying Him) and (His) Messenger when he (SAW) calls you to that which will give you life, and know that Allah comes in between a person and his heart (i.e. He prevents an evil person to decide anything). And verily to Him you shall (all) be gathered.

Pickthall
O ye who believe! Obey Allah, and the messenger when He calleth you to that which quickeneth you, and know that Allah cometh in between the man and his own heart, and that He it is unto Whom ye will be gathered.

Dr. Ghali
O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when He calls you to that which enlivens you; and know that Allah interposes between a person and his heart, and that to Him you will be mustered.

Abdel Haleem
Believers, respond to God and His Messenger when he calls you to that which gives you life. Know that God comes between a man and his heart, and that you will be gathered to Him.

Quran 8 Verse 24 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Anfal ayat 24, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(8:24) Believers! Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life. Know well that Allah stands between a man and his heart, and it is to Him that all of you shall be mustered.[19]


19. The most effective means of preventing man from failing prey to hypocrisy is to implant two ideas in his mind. First, that he will have to face the reckoning and judgement of God Who knows what is in the deep recesses of his heart. Even man’s intentions and desires, the purposes which he seeks to achieve, the ideas that he seeks to keep hidden in his heart, are all well known to God. Second, that ultimately every man will be mustered to God; that He is so powerful that none can escape His judgement. The deeper the roots of these convictions. the further is man removed from hypocrisy. Hence, while admonishing Muslims against hypocrisy, the Qur’an frequently resorts to emphasizing these two articles oi belief.

Ibn-Kathir

24. O you who believe! Answer Allah and (His) Messenger when he (the Messenger) calls you to that which will give you life, and know that Allah comes between a person and his heart. And verily to Him you shall (all) be gathered.


The Command to answer and obey Allah and His Messenger

Al-Bukhari said,

﴿اسْتَجِيبُواْ﴾

“(Answer), obey,

﴿لِمَا يُحْيِيكُمْ﴾

(that which will give you life) that which will make your affairs good.” Al-Bukhari went on to narrate that Abu Sa`id bin Al-Mu`alla said, “I was praying when the Prophet passed by and called me, but I did not answer him until I finished the prayer. He said,

«مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنِي؟ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ:

(What prevented you from answering me Has not Allah said:

﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ﴾

(O you who believe! Answer Allah and (His) Messenger when he calls you to that which will give you life)’ He then said:

«لَأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ فِي الْقُرآنِ قَبْلَ أَنْ أَخْرُج»

(I will teach you the greatest Suah in the Qur’an before I leave.) When he was about to leave, I mentioned what he said to me. He said,

﴿الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ ﴾

(All the praises and thanks are to Allah, the Lord of all that exists…) ﴿1:1-6﴾.

«هِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي»

(Surely, it is the seven oft-repeated verses.)”’ Muhammad bin Ishaq narrated that Muhammad bin Ja`far bin Az-Zubayr said that `Urwah bin Az-Zubayr explained this Ayah,

﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ﴾

(O you who believe! Answer Allah and (His) Messenger when he calls you to that which will give you life,) “Answer when called to war (Jihad) with which Allah gives you might after meekness, and strength after weakness, and shields you from the enemy who oppressed you.”

Allah comes in between a Person and His Heart

Allah said,

﴿وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ﴾

(and know that Allah comes in between a person and his heart.)

Ibn `Abbas commented, “Allah prevents the believer from disbelief and the disbeliever from faith.” Al-Hakim recorded this in his Mustadrak and said, “It is Sahih and they did not record it.” . Similar was said by Mujahid, Sa`id, `Ikrimah, Ad-Dahhak, Abu Salih `Atiyyah, Muqatil bin Hayyan and As-Suddi. In another report from Mujahid, he commented;

﴿يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ﴾

(…comes in between a person and his heart.) “Leaves him without comprehension,” As-Suddi said, “Prevents one self from his own heart, so he will neither believe nor disbelieve except by His leave.” There are several Hadiths that conform with the meaning of this Ayah. For instance, Imam Ahmad recorded that Anas bin Malik said, “The Prophet used to often say these words,

«يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِك»

(O You Who changes the hearts, make my heart firm on Your religion.) We said, `O Allah’s Messenger! We believed in you and in what you brought us. Are you afraid for us’ He said,

«نَعَمْ، إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللهِ تَعَالَى يُقَلِّبُهَا»

(Yes, for the hearts are between two of Allah’s Fingers, He changes them (as He wills).)”

This is the same narration recorded by At-Tirmidhi in the Book of Qadar in his Jami’ ﴿Sunan﴾, and he said, “Hasan.” Imam Ahmad recorded that An-Nawwas bin Sam`an Al-Kilabi said that he heard the Prophet saying,

«مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا وَهُوَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ رَبِّ الْعَالَمِينَ إِذَا شَاءَ أَنْ يُقِيمَهُ أَقَامَهُ وَإِذَا شَاءَ أَنْ يُزِيغَهُ أَزَاغَه»

(Every heart is between two of the Fingers of the Most Beneficent (Allah), Lord of all that exists, if He wills, He makes it straight, and if He wills, He makes it stray.)

And he said:

«يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِك»

(O You Who changes the hearts! keep my heart firm on Your religion) And he would say;

«وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمنِ يَخْفِضُهُ وَيَرْفَعُه»

(The Balance is in the Hand of Ar-Rahman, He raises and lowers it.)

This was also recorded by An-Nasai and Ibn Majah.

Quick navigation links

Surah Al-Anfal
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75