Surah Insan >> Currently viewing Surah Insan Ayat 10 (76:10)

Surah Insan Ayat 10 in Arabic Text

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Innaa nakhaafu mir Rabbinna Yawman ‘aboosan qamtareeraa

English Translation

Here you can read various translations of verse 10

Sahih International
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful.”

Yusuf Ali
“We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord.”

Abul Ala Maududi
we fear from our Lord a Day that shall be long and distressful.”

Muhsin Khan
“Verily, We fear from our Lord a Day, hard and distressful, that will make the faces look horrible (from extreme dislikeness to it).”

Pickthall
Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate.

Dr. Ghali
Surely we fear from our Lord a most frowning Day most inauspicious.”

Abdel Haleem
We fear the Day of our Lord––a woefully grim Day.’

Muhammad Junagarhi
بیشک ہم اپنے پروردگار سے اس دن کا خوف کرتے ہیں جو اداسی اور سختی واﻻ ہوگا

Quran 76 Verse 10 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Insan ayat 10, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(76:10) we fear from our Lord a Day that shall be long and distressful.”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Insan verse 10 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Insan ayat 4 which provides the complete commentary from verse 4 through 12.

Quick navigation links

Surah Insan
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31

surah insan ayat 10
surah insan ayat 11
surah insan ayat 12
surah insan ayat 13
surah insan ayat 14

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up