Surah Insan Ayat 19 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 19
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
There boys of everlasting youth shall go about attending them: when you see them, you would think that they are scattered pearls.
And round about them will (serve) boys of everlasting youth. If you see them, you would think them scattered pearls.
There wait on them immortal youths, whom, when thou seest, thou wouldst take for scattered pearls.
And eternalized all-young men go round them; when you see them, you reckon them as strewn pearls,
Everlasting youths will attend them––if you could see them, you would think they were scattered pearls––
اور ان کے ارد گرد گھومتے پھرتے ہوں گے وه کم سن بچے جو ہمیشہ رہنے والے ہیں جب تو انہیں دیکھے تو سمجھے کہ وه بکھرے ہوئے سچے موتی ہیں
Quran 76 Verse 19 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Insan ayat 19, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(76:19) There boys of everlasting youth shall go about attending them: when you see them, you would think that they are scattered pearls.
The tafsir of Surah Al-Insan verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Insan ayat 13 which provides the complete commentary from verse 13 through 22.
Quick navigation links