Surah Saba Ayat 50 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 50
Say, “If I should err, I would only err against myself. But if I am guided, it is by what my Lord reveals to me. Indeed, He is Hearing and near.”
Say: “If I am astray, I only stray to the loss of my own soul: but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me: it is He Who hears all things, and is (ever) near.”
Say: “If I go astray then the hurt of straying will come only upon me. But if I am rightly-guided, that is only because of the revelation that my Lord makes to me. He is All-Hearing, Ever Nigh.”
Say: “If (even) I go astray, I shall stray only to my own loss. But if I remain guided, it is because of the Inspiration of my Lord to me. Truly, He is AllHearer, Ever Near (to all things).”
Say: If I err, I err only to my own loss, and if I am rightly guided it is because of that which my Lord hath revealed unto me. Lo! He is Hearer, Nigh.
Say, “In case I err, surely I will err away only against my (own) self; and in case I am guided, then it is by what my Lord reveals to me. Surely He is Ever-Hearing, Ever-Near.”
Say, ‘If I go astray, that is my loss, and if I am rightly guided, it is through what my Lord has revealed to me. He is all hearing, and ever near.’
کہہ دیجیئے کہ اگر میں بہک جاؤں تو میرے بہکنے (کا وبال) مجھ پر ہی ہے اور اگر میں راه ہدایت پر ہوں تو بہ سبب اس وحی کے جو میرا پروردگار مجھے کرتا ہے وه بڑا ہی سننے واﻻ اور بہت ہی قریب ہے
Quran 34 Verse 50 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saba ayat 50, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(34:50) Say: “If I go astray then the hurt of straying will come only upon me. But if I am rightly-guided, that is only because of the revelation that my Lord makes to me. He is All-Hearing, Ever Nigh.”
71. From this verse some people of the modern age have argued thus: According to it the Prophet (peace be upon him) also could go astray: rather used to go astray. That is why Allah has made the Prophet (peace be upon him) himself say: “If I have gone astray, I am myself responsible for this. And I am on right guidance only when my Lord sends down revelation (i.e. verses of the Quran) to me.” By this wrong interpretation these unjust people in fact want to prove that the Prophet’s (peace be upon him) life was, God forbid, a combination of guidance and error, and Allah had made him confess this before the disbelievers lest one should adopt his obedience completely, taking him to be wholly on right guidance. The fact however is that whoever considers the theme in its correct context will know that here the words, if I have gone astray, are not meant to give the meaning that the Prophet (peace be upon him) actually used to go astray, but it means: “If I have gone astray, as you accuse that I have, and my claim to Prophethood and my this invitation to Tauhid are the result of the same deviation, as you seem to imagine, then the burden of my going astray, will be on me alone; you will not be held responsible for it. But if I am on right guidance, as in fact I am, it is because I receive revelation from my Lord, by virtue of which I have obtained the knowledge of the guidance. My Lord is near at hand and is hearing everything. He knows whether I have gone astray or I am on right guidance from Him.”
The tafsir of Surah Saba verse 50 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saba ayat 47 which provides the complete commentary from verse 47 through 50.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an