Surah Tur >> Currently viewing Surah Tur Ayat 25 (52:25)

Surah Tur Ayat 25 in Arabic Text

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
Wa aqbala ba’duhum ‘alaa ba’diny yatasaaa’aloon

English Translation

Here you can read various translations of verse 25

Sahih International
And they will approach one another, inquiring of each other.

Yusuf Ali
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry.

Abul Ala Maududi
They will turn to one another and ask (regarding the past events).

Muhsin Khan
And some of them draw near to others, questioning.

Pickthall
And some of them draw near unto others, questioning,

Dr. Ghali
And some of them come forward to others, asking one another (Literally: some (others) (questions).

Abdel Haleem
They turn to one another and say,

Quran 52 Verse 25 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Tur ayat 25, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(52:25) They will turn to one another and ask (regarding the past events).


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Tur verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Tur ayat 21 which provides the complete commentary from verse 21 through 28.

Quick navigation links

Surah Tur
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49