Surah Fussilat >> Currently viewing Surah Fussilat Ayat 23 (41:23)

Surah Fussilat Ayat 23 in Arabic Text

وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Wa zaalikum zannukumul lazee zanantum bi-Rabbikum ardaakum fa asbahtum minal khaasireen

English Translation

Here you can read various translations of verse 23

Sahih International
And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you to ruin, and you have become among the losers.”

Yusuf Ali
“But this thought of yours which ye did entertain concerning your Lord, hath brought you to destruction, and (now) have ye become of those utterly lost!”

Abul Ala Maududi
This thought of yours about your Lord has led to your perdition and you have become among the losers.”

Muhsin Khan
And that thought of yours which you thought about your Lord, has brought you to destruction, and you have become (this Day) of those utterly lost!

Pickthall
That, your thought which ye did think about your Lord, hath ruined you; and ye find yourselves (this day) among the lost.

Dr. Ghali
And that (Literally: those (s) (was) the surmise you surmised about your Lord; it has toppled you; so you have become among the losers.”

Abdel Haleem
so it was the thoughts you entertained about your Lord that led to your ruin, and you became losers.’

Muhammad Junagarhi
تمہاری اسی بدگمانی نےجو تم نے اپنے رب سے کر رکھی تھی تمہیں ہلاک کر دیا اور بالﺂخر تم زیاں کاروں میں ہو گئے

Quran 41 Verse 23 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Fussilat ayat 23, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(41:23) This thought of yours about your Lord has led to your perdition and you have become among the losers.”[27]


27. Hasan Basri has explained this verse thus: Every man’s attitude and conduct is determined by the thought and conjecture that he has about his God. The conduct of a righteous believer is right because his thought and conjecture about his Lord is right, and the conduct of a disbeliever and a hypocrite and a sinful person is wrong because his thought and conjecture about his Lord is wrong. This same theme has the Prophet (peace be upon him) expressed in a comprehensive and brief Hadith, thus: Your Lord says: I am with the thought and conjecture that My servant holds about Me. (Bukhari, Muslim).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Fussilat verse 23 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Fussilat ayat 19 which provides the complete commentary from verse 19 through 24.

Quick navigation links

Surah Fussilat
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54

surah fussilat ayat 23
surah fussilat ayat 24
surah fussilat ayat 25
surah fussilat ayat 26
surah fussilat ayat 27

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up