Surah Fussilat >> Currently viewing Surah Fussilat Ayat 6 (41:6)

Surah Fussilat Ayat 6 in Arabic Text

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ فَٱسْتَقِيمُوٓا۟ إِلَيْهِ وَٱسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌۭ لِّلْمُشْرِكِينَ
Qul innamaaa ana basharum mislukum yoohaaa ilaiya annamaaa ilaahukum Ilaahunw Waahidun fastaqeemooo ilaihi wastaghfirooh; wa wailul lil mushrikeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 6

Sahih International
Say, O [Muhammad], “I am only a man like you to whom it has been revealed that your god is but one God; so take a straight course to Him and seek His forgiveness.” And woe to those who associate others with Allah –

Yusuf Ali
Say thou: “I am but a man like you: It is revealed to me by Inspiration, that your Allah is one Allah: so stand true to Him, and ask for His Forgiveness.” And woe to those who join gods with Allah,-

Abul Ala Maududi
Tell them, (O Prophet): “I am only a human being like you. It is revealed to me that your God is One God; so direct yourselves straight to Him, and seek His forgiveness. Woe to those who associate others with Allah in His Divinity,

Muhsin Khan
Say (O Muhammad SAW): “I am only a human being like you. It is inspired in me that your Ilah (God) is One Ilah (God – Allah), therefore take Straight Path to Him (with true Faith Islamic Monotheism) and obedience to Him, and seek forgiveness of Him. And woe to Al-Mushrikun (the disbelievers in the Oneness of Allah, polytheists, idolaters, etc. – see V. 2:105).

Pickthall
Say (unto them O Muhammad): I am only a mortal like you. It is inspired in me that your Allah is One Allah, therefor take the straight path unto Him and seek forgiveness of Him. And woe unto the idolaters,

Dr. Ghali
Say, “Surely I am only a mortal like you. To me it is revealed that your God is only One God; so go straight to Him, and ask for His forgiveness; and woe to the associators,

Abdel Haleem
Say [Prophet], ‘I am only a mortal like you, [but] it has been revealed to me that your God is One. Take the straight path to Him and seek His forgiveness. Woe to the idolaters,

Quran 41 Verse 6 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Fussilat ayat 6, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(41:6) Tell them, (O Prophet): “I am only a human being like you.[5] It is revealed to me that your God is One God;[6] so direct yourselves straight to Him,[7] and seek His forgiveness. Woe to those who associate others with Allah in His Divinity,[8]


5. That is, it is not in my power to remove the covering that envelops your hearts, open your ears, and tear away the curtain which you have drawn between me and yourselves. I am only a man. I can make only him understand who is inclined to listen, and can only meet him who is ready to meet with me.

6. That is, you may, if you so like, put coverings on your hearts and make your ears deaf, but the fact is that you don’t have many gods: there is only One God, whose servants you are. And this is no philosophy, which I might have thought out myself, and which might have equal probability of being true or false, but this reality has been made known to me through revelation, which cannot admit of any likelihood of error.

7. That is, do not make any other your God: do not serve and worship any other deity: do not invoke and bow to any other for help: and do not obey and follow the customs and laws and codes made and set by others.

8. Seek for His forgiveness: Ask for His forgiveness for the unfaithfulness that you have been showing so far towards Him, for the shirk and disbelief and disobedience that you have been committing till now, and for the sins that you happened to commit due to forgetfulness of God.

Ibn-Kathir

6. Say: “I am only a human being like you. It is revealed to me that your God is One God, therefore take straight path to Him and obedience to Him, and seek forgiveness of Him. And woe to the polytheists. 7. Those who give not the Zakah and they are disbelievers in the Hereafter. 8. Truly, those who believe and do righteous good deeds, for them will be an endless reward that will never stop.


The Call to Tawhid Allah says,

﴿قُلْ﴾

(Say) `O Muhammad, to these disbelievers and idolators,’

﴿إِنَّمَآ أَنَاْ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـهُكُمْ إِلَـهٌ وَاحِدٌ﴾

(I am only a human being like you. It is revealed to me that your God is One God,) `not like these idols and false gods which you worship. Allah is one God,’

﴿فَاسْتَقِيمُواْ إِلَيْهِ﴾

(therefore take straight path to Him) means, `worship Him Alone sincerely, in accordance with what He has commanded you through His Messengers.’

﴿وَاسْتَغْفِرُوهُ﴾

(and seek forgiveness of Him) means, `for your past sins.’

﴿وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ﴾

(And woe to the polytheists.) means, doom and destruction is their lot.

﴿الَّذِينَ لاَ يُؤْتُونَ الزَّكَوةَ﴾

(Those who give not the Zakah) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that this means those who do not bear witness that there is no God except Allah. This was also the view of `Ikrimah. This is like the Ayat:

﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـهَا – وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـهَا ﴾

(Indeed he succeeds who purifies himself. And indeed he fails who corrupts himself.) (91:9-10) And;

﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى – وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴾

(Indeed whosoever purifies himself shall achieve success. And remembers (glorifies) the Name of his Lord, and prays.) (87:14-15) And;

﴿فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى ﴾

(And say to him: “Would you purify yourself”) (79:18) What is meant by Zakah here is purification of the soul, ridding oneself of all bad qualities, the worst of which is Shirk. The Zakah paid on one’s wealth is so called because it purifies wealth, and it is a means of increasing it, blessing it and making it more beneficial, and a means of assisting one to use it in doing good deeds. Qatadah said, “They withheld the Zakah of their wealth.” This is the apparent meaning according to many of the scholars of Tafsir, and this is the view favored by Ibn Jarir. But the matter is subject to further examination, because the obligation of Zakah was instituted during the second year after the Hijrah to Al-Madinah, according to what is stated by several scholars. Yet this Ayah was revealed in Makkah. However, it is not unlikely that the principle of giving charity and Zakah was already in place and had been enjoined at the beginning of the Prophet’s mission, as Allah says:

﴿وَءَاتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ﴾

(but pay the due thereof on the day of their harvest) (6:141). As for the details of Zakah and how it is to be calculated according to the Nusub, were explained in Al-Madinah. This is how we may reconcile between the two opinions. Similarly, prayer was originally enjoined before sunrise and before sunset at the beginning of the Prophet’s mission; it was only on the Night of the Isra’, a year and a half before the Hijrah, that Allah enjoined upon His Messenger the five daily prayers. The conditions and essential elements of prayer were explained later, in stages. And Allah knows best. Then Allah says:

﴿إِنَّ الَّذِينَ ءامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴾

(Truly, those who believe and do righteous good deeds, for them will be an endless reward that will never stop.) Mujahid and others said, “It will never be cut off or decrease.” This is like the Ayat:

﴿مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا ﴾

(They shall abide therein for ever.) (18:3)

﴿عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ﴾

(a gift without an end) (11:108)

Quick navigation links

Surah Fussilat
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54