Surah Mulk >> Currently viewing Surah Mulk Ayat 14 (67:14)

Surah Mulk Ayat 14 in Arabic Text

أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
Alaa ya’lamu man khalaqa wa huwal lateeful khabeer

English Translation

Here you can read various translations of verse 14

Sahih International
Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?

Yusuf Ali
Should He not know,- He that created? and He is the One that understands the finest mysteries (and) is well-acquainted (with them).

Abul Ala Maududi
Would He not know, He Who has created, when He is All-Subtle, All-Aware?

Muhsin Khan
Should not He Who has created know? And He is the Most Kind and Courteous (to His slaves) All-Aware (of everything).

Should He not know what He created? And He is the Subtile, the Aware.

Dr. Ghali
Will He not know, (He) Who created? And He is The Ever-Kind, The Ever-Cognizant.

Abdel Haleem
How could He who created not know His own creation, when He is the Most Subtle, the All Aware?

Muhammad Junagarhi
کیا وہی نہ جانے جس نے پیدا کیا؟ پھر وه باریک بین اور باخبر بھی ہو

Quran 67 Verse 14 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mulk ayat 14, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.


(67:14) Would He not know, He Who has created,[21] when He is All-Subtle,[22] All-Aware?

21. Another translation can be: Would He not know His own creatures? In the original text khalaqa has been used, which may mean: Who has created as well as whom He has created, In both cases the meaning remains the same. This is the argument for what has been said in the preceding sentence. That is, how is it possible that the Creator should be unaware of His creation? The creation may remain unaware of itself, but the Creator cannot be unaware of it. He has made every vein of your body, every fiber of your heart and brain. You breathe because He enables you to breathe, your limbs function because He enables them to function, How then can anything of yours remain hidden from Him.

22. The word Latif as used in the original means the One Who works in imperceptible ways as well as the One Who knows the hidden truths and realities.


The tafsir of Surah Al-Mulk verse 14 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Mulk ayat 12 which provides the complete commentary from verse 12 through 15.

Quick navigation links

Surah Mulk
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30

surah al-mulk ayat 14
surah al-mulk ayat 15
surah al-mulk ayat 16
surah al-mulk ayat 17
surah al-mulk ayat 18

skip_previous play_arrow skip_next