Surah Mulk Ayat 4 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 4
Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.
Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.
Then turn your vision again, and then again; in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
Then look again and yet again, your sight will return to you in a state of humiliation and worn out.
Then look again and yet again, thy sight will return unto thee weakened and made dim.
Thereafter return the gaze, again and again, (Literally: recurring twice) the gaze turns over to you spurned, and it (becomes) regretfully most weary.
Look again! And again! Your sight will turn back to you, weak and defeated.
پھر دوہرا کر دو دو بار دیکھ لے تیری نگاه تیری طرف ذلیل (و عاجز) ہو کر تھکی ہوئی لوٹ آئے گی
Quran 67 Verse 4 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mulk ayat 4, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(67:4) Then turn your vision again, and then again; in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Al-Mulk verse 4 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Mulk ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 5.
Quick navigation links