Surah Al Mulk >> Currently viewing Surah Mulk Ayat 28 (Quran 67:28)

Surah MULK Ayah 28 in Arabic Text:

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

Transliteration:

Qul ara’aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma’iya aw rahimanaa famai-yujeerul kaafireena min ‘azaabin aleem

 

English Translation:

DR. GHALI Say, ˹O Prophet,˺ “Consider this: whether Allah causes me and those with me to die or shows us mercy, who will save the disbelievers from a painful punishment?”

MUHSIN KHAN Say (O Muhammad ): “Tell me! If Allâh destroys me, and those with me, or He bestows His Mercy on us – who can save the disbelievers from a painful torment?”

PICKTHALL Say (O Muhammad): Have ye thought: Whether Allah causeth me (Muhammad) and those with me to perish or hath mercy on us, still, who will protect the disbelievers from a painful doom?

SAHIH INTERNATIONAL Say, [O Muḥammad], “Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?”

YUSUF ALI Say: “See ye?- If Allah were to destroy me, and those with me, or if He bestows His Mercy on us,- yet who can deliver the Unbelievers from a grievous Penalty?”

MUFTI TAQI USMANI Say, “Tell me, if Allah destroys me and those who are with me (as you wish), or has mercy on us (as we wish), who can (in either case) save the disbelievers from a painful punishment?”

ABDUL HALEEM Say, ‘Just think- regardless of whether God destroys me and my followers or has mercy on us- who will protect the disbelievers from an agonizing torment?’

ABUL ALA MAUDUDI Say to them: “Did you ever consider: whether Allah destroys me and those that are with me, or shows mercy to us, who can protect the unbelievers from a grievous chastisement?”

DR. MUSTAFA KHATTAB Say, ˹O Prophet,˺ “Consider this: whether Allah causes me and those with me to die or shows us mercy, who will save the disbelievers from a painful punishment?”

Surah Mulk Ayat 28 Tafseer / Commentary

Here you can expand your knowledge on ayah 28 of Surah Mulk by reading both the tafsir of Ibn Kathir and Abul Ala Maududi.

This section is for those looking to find explanation of verse 28 and gain more insight to the background or significance of this verse.

 

Tafsir of Surah Mulk Ayat 28 – By Abul Ala Maududi

(67:28) Say to them: “Did you ever consider: whether Allah destroys me and those that are with me, or shows mercy to us, who can protect the unbelievers from a grievous chastisement?” [38]


38. When the Prophet (peace be upon him) started his mission in Makkah and the members of the different clans of Quraish began to embrace Islam, the people of every house started cursing him and his companions. They started practicing magic and charms on him to cause his death, even devising plots to kill him. At this, it was said: Say to them: what will it profit you whether we perish or we live by the grace of God? You should worry for yourselves as to how you will save yourselves from the punishment of Allah?

Surah Mulk Tafsir by Ibn Kathir – Ayat 28-30

28. Say: “Tell me! If Allah destroys me, and those with me, or He bestows His mercy on us – who can save the disbelievers from a painful torment” 29. Say: “He is the Most Gracious, in Him we believe, and upon Him we rely. So, you will come to know who it is that is in manifest error.” 30. Say: “Tell me! If (all) your water were to sink away, who then can supply you with flowing water”


The Death of the Believer will not save the Disbeliever, so let Him reflect upon His Deliverance

 

Allah says,

﴿قُلْ﴾

 

(say) `O Muhammad to these idolators who are associating partners with Allah and denying His favors,’

﴿أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ اللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَـفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾

 

(Tell me! If Allah destroys me, and those with me, or He bestows His mercy on us – who can save the disbelievers from a painful torment) meaning, `save yourselves, for verily, there is nothing that can rescue you from Allah except repentance, turning to Him for forgiveness and returning to His religion. Your hopes that torment and exemplary punishment will strike us, will not benefit you. Whether Allah punishes us or has mercy on us, there is no escaping from Allah’s punishment and painful torment that you will suffer.’ Then Allah says,

﴿قُلْ هُوَ الرَّحْمَـنُ ءَامَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا﴾

 

(Say: “He is the Most Gracious, in Him we believe, and upon Him we rely.) meaning, `we believe in the Lord of all that exists, the Most Gracious, the Most Merciful, and upon Him we rely in all of our affairs.’ This is as Allah says,

﴿فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ﴾

 

(So worship Him and rely upon Him.) (11:123) Thus, Allah continues saying,

﴿فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ﴾

 

(So, you will come to know who it is that is in manifest error.) meaning, `between Us and you, and to whom the final end (ultimate victory) will be for in this life and in the Hereafter.’

Reminding of Allah’s Blessing by the springing of Water and the Threat of It being taken away Demonstrating how merciful He is to His creatures,

Allah says;

﴿قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْراً﴾

 

(Say: “Tell me! If your water were to sink away…”) meaning, if it were to go away, disappearing into the lowest depths of the earth, then it would not be reachable with iron axes nor strong arms. `Gha’ir’ (sinking) as used here in the Ayah, is the opposite of springing forth. This is why Allah says,

﴿فَمَن يَأْتِيكُمْ بِمَآءٍ مَّعِينٍ﴾

 

(who then can supply you with flowing water) meaning, springing forth, flowing, running upon the face of the earth. This means that no one is able to do this except Allah. So, it is merely out of His favor and His grace that He causes water to spring forth for you, and He makes it run to the various regions of the earth in an amount that is suitable for the needs of servants, be it little or abundant. So Allah’s is all the praise and thanks. This is the end of the Tafsir of Surat Al-Mulk and all praise and thanks are due to Allah.