Surah Ash-Shura >> Currently viewing Surah Ash-Shura Ayat 12 (42:12)

Surah Ash-Shura Ayat 12 in Arabic Text

لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Lahoo maqaaleedus samaawaati wal ardi yabsutur rizqa limai yashaaa’u wa yaqdir; innahoo bikulli shai’in ‘Aleem

English Translation

Here you can read various translations of verse 12

Sahih International
To Him belong the keys of the heavens and the earth. He extends provision for whom He wills and restricts [it]. Indeed He is, of all things, Knowing.

Yusuf Ali
To Him belong the keys of the heavens and the earth: He enlarges and restricts. The Sustenance to whom He will: for He knows full well all things.

Abul Ala Maududi
His are the keys of the heavens and the earth. He enlarges and straitens the sustenance of whomsoever He pleases. Surely He has knowledge of everything.

Muhsin Khan
To Him belong the keys of the heavens and the earth, He enlarges provision for whom He wills, and straitens (it for whom He wills). Verily! He is the All-Knower of everything.

Pickthall
His are the keys of the heavens and the earth. He enlargeth providence for whom He will and straiteneth (it for whom He will). Lo! He is Knower of all things.

Dr. Ghali
To Him belong the prerogatives of the heavens and the earth. He outspreads provision to whomever He decides and estimates (it). Surely He is Ever-Knowing of everything.

Abdel Haleem
The keys of the heavens and the earth are His; He provides abundantly or sparingly for whoever He will; He has full knowledge of all things.

Muhammad Junagarhi
آسمانوں اور زمین کی کنجیاں اسی کی ہیں، جس کی چاہے روزی کشاده کردے اور تنگ کردے، یقیناً وه ہر چیز کو جاننے واﻻ ہے

Quran 42 Verse 12 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shura ayat 12, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(42:12) His are the keys of the heavens and the earth. He enlarges and straitens the sustenance of whomsoever He pleases. Surely He has knowledge of everything.[19]


19. These are the arguments to prove why Allah alone is the true Guardian and why putting trust in Him alone is right and correct and why He alone should be turned to in all matters. For explanation, see (Surah An-Naml, Ayat 60-66); (Surah Ar-Room, Ayat 20-22) and the E.Ns.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Shura verse 12 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 9 which provides the complete commentary from verse 9 through 12.

Quick navigation links

Surah Ash-Shura
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53

surah ash-shuraa ayat 12
surah ash-shuraa ayat 13
surah ash-shuraa ayat 14
surah ash-shuraa ayat 15
surah ash-shuraa ayat 16

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up