Surah Ash-Shura >> Currently viewing Surah Ash-Shura Ayat 44 (42:44)

Surah Ash-Shura Ayat 44 in Arabic Text

وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِىٍّۢ مِّنۢ بَعْدِهِۦ ۗ وَتَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّۢ مِّن سَبِيلٍۢ
Wa mai yudli lillaahu famaa lahoo minw waliyyin min ba’dih; wa taraz zaalimeena lammaa ra awul ‘azaaba yaqooloona hal ilaa maraddin min sabeel

English Translation

Here you can read various translations of verse 44

Sahih International
And he whom Allah sends astray – for him there is no protector beyond Him. And you will see the wrongdoers, when they see the punishment, saying, “Is there for return [to the former world] any way?”

Yusuf Ali
For any whom Allah leaves astray, there is no protector thereafter. And thou wilt see the Wrong-doers, when in sight of the Penalty, Say: “Is there any way (to effect) a return?”

Abul Ala Maududi
He whom Allah lets go astray, none after Him can be his protector. You will see that when the wrong-doers observe the chastisement, they will exclaim: “Is there any way to go back?”

Muhsin Khan
And whomsoever Allah sends astray, for him there is no Wali (protector) after Him. And you will see the Zalimun (polytheists, wrong-doers, oppressors, etc.) when they behold the torment, they will say: “Is there any way of return (to the world)?”

Pickthall
He whom Allah sendeth astray, for him there is no protecting friend after Him. And thou (Muhammad) wilt see the evil-doers when they see the doom, (how) they say: Is there any way of return?

Dr. Ghali
And whomever Allah leads into error, in no way (can) he have any patron even after Him; and you will see the unjust ones, as soon as they see the torment, saying, “Is there any way of turning back?”

Abdel Haleem
Anyone God allows to stray will have no one else to protect him: you [Prophet] will see the wrongdoers, when they face the punishment, exclaiming, ‘Is there any way of going back?’

Quran 42 Verse 44 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shura ayat 44, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(42:44) He whom Allah lets go astray, none after Him can be his protector.[69] You will see that when the wrong-doers observe the chastisement, they will exclaim: “Is there any way to go back?”[70]


69. That is, Allah sent the best Book like the Quran for the guidance of the people, which is giving them the knowledge of the reality in a rational and effective way and guiding them to the right way of life. He sent a Prophet like Muhammad (peace be upon him) for their guidance, a man of better character than whom they had never seen before. And then Allah also showed them the results of the teaching and training of this Book and this Messenger in the lives of the believers. Now, if after witnessing all this, a person turns away from the guidance, Allah casts him into the same deviation from which he has no desire to come out. And when Allah Himself has driven him away, who else can take the responsibility of bringing him to the right way.

70. That is, today when there is a chance of coming back, they are refusing to come back. Tomorrow when the judgment will have been passed and the sentence enforced, then seeing their fate they will wish to come back.

Ibn-Kathir

44. And whomsoever Allah sends astray, for him there is no protector after Him. And you will see the wrongdoers, when they behold the torment, they will say: “Is there any way of return” 45. And you will see them brought forward to it (Hell) made humble by disgrace, (and) looking with stealthy glance. And those who believe will say: “Verily, the losers are they who lose themselves and their families on the Day of Resurrection.” Verily, the wrongdoers will be in a lasting torment. 46. And they will have no protectors to help them other than Allah. And he whom Allah sends astray, for him there is no way.


The State of the Wrongdoers on the Day of Resurrection

Allah tells us that whatever He wills happens and whatever He does not will does not happen, and no one can make it happen. Whomever He guides, none can lead astray, and whomever He leads astray, none can guide, as He says:

﴿وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا﴾

(but he whom He sends astray, for him you will find no protecting to lead him.) (18:17). Then Allah tells us about the wrongdoers, i.e., the idolators who associate others in worship with Allah:

﴿لَمَّا رَأَوُاْ اْلَعَذَابَ﴾

(when they behold the torment,) i.e., on the Day of Resurrection, they will wish that they could go back to this world.

﴿يَقُولُونَ هَلْ إِلَى مَرَدٍّ مّن سَبِيلٍ﴾

(they will say: “Is there any way of return”) This is like the Ayah:

﴿وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِـَايَـتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ – بَلْ بَدَا لَهُمْ مَّا كَانُواْ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّواْ لَعَـدُواْ لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ ﴾

(If you could but see when they will be held over the (Hell) Fire! They will say: “Would that we were but sent back! Then we would not deny the Ayat of our Lord, and we would be of the believers!” Nay, it has become manifest to them what they had been concealing before. But if they were returned, they would certainly revert to that which they were forbidden. And indeed they are liars.) (6:27-28)

﴿وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا﴾

(And you will see them brought forward to it) means, to the Fire.

﴿خَـشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ﴾

(made humble by disgrace,) means, in a befitting manner, because of their previous disobedience towards Allah.

﴿يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِىٍّ﴾

((and) looking with stealthy glance.) Mujahid said, “In a humiliated manner.” That is, they will steal glances at it, because they will be afraid of it. But the thing that they are afraid of will undoubtedly happen, and worse than that — may Allah save us from that.

﴿وَقَالَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ﴾

(And those who believe will say) means, on the Day of Resurrection they will say:

﴿إِنَّ الْخَـسِرِينَ﴾

(Verily, the losers…) means, the greatest losers.

﴿الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ﴾

(are they who lose themselves and their families on the Day of Resurrection. ) means, they will be taken to the Fire and deprived of any pleasures in the Hereafter. They will lose themselves, and they will be separated from their loved ones, companions, families and relatives, and they will lose them.

﴿أَلاَ إِنَّ الظَّـلِمِينَ فِى عَذَابٍ مُّقِيمٍ﴾

(Verily, the wrongdoers will be in a lasting torment.) means, everlasting and eternal, with no way out and no escape.

﴿وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ﴾

(And they will have no protectors to help them other than Allah.) means, no one to save them from the punishment and torment which they are suffering.

﴿وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن سَبِيلٍ﴾

(And he whom Allah sends astray, for him there is no way.) means, no salvation.

Quick navigation links

Surah Ash-Shura
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53