Surah Ash-Shura Ayat 42 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 42
The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the earth without right. Those will have a painful punishment.
The blame is only against those who oppress men and wrong-doing and insolently transgress beyond bounds through the land, defying right and justice: for such there will be a penalty grievous.
Blame attaches only to those who subject people to wrong and commit excesses on earth. A painful chastisement awaits them.
The way (of blame) is only against those who oppress men and wrongly rebel in the earth, for such there will be a painful torment.
The way (of blame) is only against those who oppress mankind, and wrongfully rebel in the earth. For such there is a painful doom.
Surely the way (of blame) is only against the ones who do injustice to mankind and act inequitably in the earth untruthfully; (Literally: with other than the Truth) those will have a painful torment.
but there is cause to act against those who oppress people and transgress in the land against all justice- they will have an agonizing torment-
یہ راستہ صرف ان لوگوں پر ہے جو خود دوسروں پر ﻇلم کریں اور زمین میں ناحق فساد کرتے پھریں، یہی لوگ ہیں جن کے لیے دردناک عذاب ہے
Quran 42 Verse 42 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shura ayat 42, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(42:42) Blame attaches only to those who subject people to wrong and commit excesses on earth. A painful chastisement awaits them.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Shura verse 42 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 40 which provides the complete commentary from verse 40 through 43.
Quick navigation links