Surah Ahzab >> Currently viewing Surah Ahzab Ayat 17 (33:17)

Surah Ahzab Ayat 17 in Arabic Text

قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Qul man zal lazee ya’simukum minal laahi in araada bikum sooo’an aw araada bikum rahmah; wa laa yajidoona lahum min doonil laahi waliyyanw wa laa naseeraa

English Translation

Here you can read various translations of verse 17

Sahih International
Say, “Who is it that can protect you from Allah if He intends for you an ill or intends for you a mercy?” And they will not find for themselves besides Allah any protector or any helper.

Yusuf Ali
Say: “Who is it that can screen you from Allah if it be His wish to give you punishment or to give you Mercy?” Nor will they find for themselves, besides Allah, any protector or helper.

Abul Ala Maududi
Say (to them): “Who can protect you from Allah if He desires an evil for you? And who can prevent Him if He desires to show mercy to you?” They shall find none other than Allah to be their protector or helper.

Muhsin Khan
Say: “Who is he who can protect you from Allah if He intends to harm you, or intends mercy on you?” And they will not find, besides Allah, for themselves any Wali (protector, supporter, etc.) or any helper.

Pickthall
Say: Who is he who can preserve you from Allah if He intendeth harm for you, or intendeth mercy for you. They will not find that they have any friend or helper other than Allah.

Dr. Ghali
Say, “Who is he that will safeguard you from Allah in case He wills you ill or He wills mercy for you?” And they will find for themselves, apart from Allah, neither patron nor ready vindicator.

Abdel Haleem
Say, ‘If God wishes to harm you, who can protect you? If God wishes to show you mercy, who can prevent Him?’ They will find no one but God to protect or help them.

Muhammad Junagarhi
پوچھیئے! تو کہ اگر اللہ تعالیٰ تمہیں کوئی برائی پہنچانا چاہے یا تم پر کوئی فضل کرنا چاہے تو کون ہے جو تمہیں بچا سکے (یا تم سے روک سکے؟)، اپنے لیے بجز اللہ تعالیٰ کے نہ کوئی حمایتی پائیں گے نہ مددگار

Quran 33 Verse 17 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ahzab ayat 17, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(33:17) Say (to them): “Who can protect you from Allah if He desires an evil for you? And who can prevent Him if He desires to show mercy to you?” They shall find none other than Allah to be their protector or helper.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ahzab verse 17 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ahzab ayat 14 which provides the complete commentary from verse 14 through 17.

Quick navigation links

Surah Ahzab
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73

surah ahzab ayat 17
surah ahzab ayat 18
surah ahzab ayat 19
surah ahzab ayat 20
surah ahzab ayat 21

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up