Surah Zumar Ayat 28 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 28
[It is] an Arabic Qur’an, without any deviance that they might become righteous.
(It is) a Qur’an in Arabic, without any crookedness (therein): in order that they may guard against Evil.
It is an Arabic Qur’an free of all crookedness that they may guard against their evil end.
An Arabic Quran, without any crookedness (therein) in order that they may avoid all evil which Allah has ordered them to avoid, fear Him and keep their duty to Him.
A Lecture in Arabic, containing no crookedness, that haply they may ward off (evil).
An Arabic Qu⊃ ran, without comprising any crookedness, that possibly they would be pious.
an Arabic Quran, free from any distortion- so that people may be mindful.
قرآن ہے عربی میں جس میں کوئی کجی نہیں، ہو سکتا ہے کہ وه پرہیزگاری اختیار کر لیں
Quran 39 Verse 28 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zumar ayat 28, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(39:28) It is an Arabic Qur’an free of all crookedness that they may guard against their evil end.
46. That is, it has not been sent down in a foreign language so that the people of Makkah and Arabia should stand in need of a translator or interpreter, but it is in their own language, which they can understand directly.
47. That is, there is nothing of double-dealing in it so that a common man should find it difficult to understand, but everything has been presented in it in a straightforward manner, from which everyone can know what this Book states as wrong and why, what it states as right and on what ground, what it wants the people to accept and what it wants them to reject, and what it enjoins and what it forbids.
The tafsir of Surah Az-Zumar verse 28 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zumar ayat 27 which provides the complete commentary from verse 27 through 31.
Quick navigation links