Surah Ankabut Ayat 13 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 13
But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens, and they will surely be questioned on the Day of Resurrection about what they used to invent.
They will bear their own burdens, and (other) burdens along with their own, and on the Day of Judgments they will be called to account for their falsehoods.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own. They will assuredly be called to account on the Day of Resurrection concerning the fabrications which they contrived.
And verily, they shall bear their own loads, and other loads besides their own, and verily, they shall be questioned on the Day of Resurrection about that which they used to fabricate.
But they verily will bear their own loads and other loads beside their own, and they verily will be questioned on the Day of Resurrection concerning that which they invented.
And indeed they will definitely carry their heavy burdens and other heavy burdens with their (own) heavy burdens. And indeed they will be definitely asked on the Day of the Resurrection concerning whatever they used to fabricate.
They will bear their own burdens and others besides: they will be questioned about their false assertions on the Day of Resurrection.
البتہ یہ اپنے بوجھ ڈھولیں گے اور اپنے بوجھوں کے ساتھ ہی اور بوجھ بھی۔ اور جو کچھ افترا پردازیاں کر رہے ہیں ان سب کی بابت ان سے باز پرس کی جائے گی
Quran 29 Verse 13 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ankabut ayat 13, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(29:13) They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own. They will assuredly be called to account on the Day of Resurrection concerning the fabrications which they contrived.
19. That is, though they will not bear the burdens of others, they will neither escape bearing a double burden: one burden of their own selves going astray, and the burden of leading the others astray. This can be understood by an example. A person commits theft and also asks another person to join him. Now if the other person also commits theft, no judge will let him off only because he had committed the offense on someone else’s prompting. He will in any case be punished for the theft and it will not be fair according to any law of justice to let him off and punish instead of him the first thief who had prompted him to commit the theft. However, the first thief will suffer punishment for two offenses: the offense of committing theft himself and the offense of turning another person into a thief along with himself. This principle has been stated at another place in the Quran thus “So that they should bear the full brunt of their own burdens on the Day of Resurrection together with some of the burdens of those whom they are leading astray in their ignorance.” (Surah An-Nahl, Ayat 25) The same principle has been elucidated by the Prophet (peace be upon him) in this Hadith: “Whoever invited others to the right path will be granted a reward equal to the rewards of all those who listened to him and adopted the right path, without diminishing their rewards in any way. And whoever invited others to deviation will earn a sin equal to the sins of all those who followed him, without diminishing their sins in any way.”
20. “They used to invent” implies all those untruths which were hidden in this saying of the disbelievers: “Follow our way and we will bear the burden of your sins.” In fact, they said this on the basis of two presumptions: (1) The creed of shirk they are following is based on the truth and the Prophet Muhammad’s (peace be upon him) doctrine of Tauhid is false; therefore, there is nothing wrong if it is rejected; and (2) there is going to be no Resurrection, and the doctrine of the Hereafter which deters a Muslim from unbelief is baseless. With these presumptions they would counsel a Muslim, saying, “Well, if you think that disbelief is really a sin, and there is going to be Resurrection when you will be called to account for this sin, then we are ready to take this sin of yours on our selves. You leave it to us and give up the religion of Muhammad (peace be upon him) and return to your ancestral religion.” In this two other false things were also included: (a) Their belief that a person who commits an offense on someone else’s prompting can be exempted from its responsibility, and the whole responsibility can be assumed by the one who had prompted the commission of the offense; and (b) their false promise that on the Day of Resurrection they will certainly assume the responsibility for those who might have turned apostates on their counseling. For, when Resurrection will actually be established, and they will see Hell against their expectations, they will never be prepared to receive the punishment of their own disbelief as well as bear the whole burden of the sins of those others whom they had deceived and misled in the world.
The tafsir of Surah Ankabut verse 13 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ankabut ayat 12 which provides the complete commentary from verse 12 through 13.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an