Surah Dukhan >> Currently viewing Surah Dukhan Ayat 42 (44:42)

Surah Dukhan Ayat 42 in Arabic Text

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Illaa mar rahimal laah’ innahoo huwal ‘azeezur raheem

English Translation

Here you can read various translations of verse 42

Sahih International
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

Yusuf Ali
Except such as receive Allah’s Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.

Abul Ala Maududi
except those to whom Allah shows mercy. He is the Most Mighty, the Most Compassionate.

Muhsin Khan
Except him on whom Allah has Mercy. Verily, He is the All-Mighty, the Most Merciful.

Pickthall
Save him on whom Allah hath mercy. Lo! He is the Mighty, the Merciful.

Dr. Ghali
Except him on whom Allah has mercy; surely He, Ever He, is The Ever-Mighty, The Ever-Merciful.

Abdel Haleem
No one will receive any help except for those to whom God shows mercy: He is the Mighty, the Merciful Lord.

Muhammad Junagarhi
مگر جس پر اللہ کی مہربانی ہوجائے وه زبردست اور رحم کرنے واﻻ ہے

Quran 44 Verse 42 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Dukhan ayat 42, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(44:42) except those to whom Allah shows mercy. He is the Most Mighty, the Most Compassionate.[37]


37. These sentences portray the nature of the court that will be established on the Day of Decision. It will be a court where nobody’s help or support will help rescue any culprit nor have his sentence reduced. All powers will rest with the real Sovereign Whose decisions cannot be withheld from being enforced nor influenced by any power. It will entirely depend on His own discretion whether He forgives somebody mercifully, or awards him a lesser punishment. It indeed behooves Him to exercise justice mercifully and not mercilessly, but whatever decision He gives in any case, will be enforced entirely and completely. After this portrayal of the nature of the divine court, in the following few sentences it has been stated what will be the fate of those who will be found guilty in that court, and what will be conferred on those about whom it will be established that they had been refraining from Allah’s disobedience in the world out of fear of Him.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ad-Dukhan verse 42 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dukhan ayat 38 which provides the complete commentary from verse 38 through 42.

Quick navigation links

Surah Dukhan
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59

surah ad-dukhan ayat 42
surah ad-dukhan ayat 43
surah ad-dukhan ayat 44
surah ad-dukhan ayat 45
surah ad-dukhan ayat 46

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up