Surah Dukhan >> Currently viewing Surah Dukhan Ayat 59 (44:59)

Surah Dukhan Ayat 59 in Arabic Text

فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Fartaqib innahum murta qiboon

English Translation

Here you can read various translations of verse 59

Sahih International
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

Yusuf Ali
So wait thou and watch; for they (too) are waiting.

Abul Ala Maududi
Wait, then; they too are waiting.

Muhsin Khan
Wait then (O Muhammad SAW); Verily, they (too) are waiting.

Pickthall
Wait then (O Muhammad). Lo! they (too) are waiting.

Dr. Ghali
Then be on the watch; surely they (too) are on the watch.

Abdel Haleem
So wait; the disbelievers too are waiting.

Quran 44 Verse 59 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Dukhan ayat 59, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(44:59) Wait, then; they too are waiting.[45]


45. That is, if they do not accept the admonition even now, you should wait to see how they are visited by their doom; and they are also waiting to see what becomes of the message that you are giving them.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ad-Dukhan verse 59 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dukhan ayat 51 which provides the complete commentary from verse 51 through 59.

Quick navigation links

Surah Dukhan
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59