Surah Dukhan Ayat 54 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 54
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.
Thus shall it be: and We shall espouse them to fair, wide-eyed maidens.
So (it will be), and We shall marry them to Houris (female fair ones) with wide, lovely eyes.
Even so (it will be). And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes.
Thus (it will be); and We will espouse them to wide-eyed hr (Fair females in paradise).
so it will be. We shall wed them to maidens with large, dark eyes.
یہ اسی طرح ہے اور ہم بڑی بڑی آنکھوں والی حوروں سے ان کا نکاح کردیں گے
Quran 44 Verse 54 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Dukhan ayat 54, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(44:54) Thus shall it be: and We shall espouse them to fair, wide-eyed maidens.[42]
42. In the original, hur-un ein means fair complexioned, large-eyed women. For further explanation, see (Surah As-Saaffat, ayat 48) note 28-29.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ad-Dukhan verse 54 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dukhan ayat 51 which provides the complete commentary from verse 51 through 59.
Quick navigation links