Surah Dukhan >> Currently viewing Surah Dukhan Ayat 54 (44:54)

Surah Dukhan Ayat 54 in Arabic Text

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ
Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin ‘een

English Translation

Here you can read various translations of verse 54

Sahih International
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

Yusuf Ali
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.

Abul Ala Maududi
Thus shall it be: and We shall espouse them to fair, wide-eyed maidens.

Muhsin Khan
So (it will be), and We shall marry them to Houris (female fair ones) with wide, lovely eyes.

Pickthall
Even so (it will be). And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes.

Dr. Ghali
Thus (it will be); and We will espouse them to wide-eyed h‍r (Fair females in paradise).

Abdel Haleem
so it will be. We shall wed them to maidens with large, dark eyes.

Quran 44 Verse 54 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Dukhan ayat 54, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(44:54) Thus shall it be: and We shall espouse them to fair, wide-eyed maidens.[42]


42. In the original, hur-un ein means fair complexioned, large-eyed women. (For further explanation, see (E.Ns 28 and 29 of Surah As-Saaffat).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ad-Dukhan verse 54 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dukhan ayat 51 which provides the complete commentary from verse 51 through 59.

Quick navigation links

Surah Dukhan
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59