Surah Waqi’ah >> Currently viewing Surah Waqi’ah Ayat 44 (56:44)

Surah Waqi’ah Ayat 44 in Arabic Text

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Laa baaridinw wa laa kareem

English Translation

Here you can read various translations of verse 44

Sahih International
Neither cool nor beneficial.

Yusuf Ali
Nothing (will there be) to refresh, nor to please:

Abul Ala Maududi
which will neither be cool nor soothing.

Muhsin Khan
(That shadow) neither cool, nor (even) good,

Pickthall
Neither cool nor refreshing.

Dr. Ghali
Neither cool, nor refreshing (Literally: honorable).

Abdel Haleem
neither cool nor refreshing.

Muhammad Junagarhi
جو نہ ٹھنڈا ہے نہ فرحت بخش

Quran 56 Verse 44 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Waqi’ah ayat 44, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(56:44) which will neither be cool nor soothing.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Waqiah verse 44 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Waqiah ayat 41 which provides the complete commentary from verse 41 through 56.

Quick navigation links

Surah Waqi’ah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96

surah waqiah ayat 44
surah waqiah ayat 45
surah waqiah ayat 46
surah waqiah ayat 47
surah waqiah ayat 48

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up