Surah Al-Kahf Ayat 7 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 7
Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We may test them [as to] which of them is best in deed.
That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that We may test them – as to which of them are best in conduct.
Surely We have made all that is on the earth an embellishment for it in order to test people as to who of them is better in conduct.
Verily! We have made that which is on earth as an adornment for it, in order that We may test them (mankind) as to which of them are best in deeds. [i.e. those who do good deeds in the most perfect manner, that means to do them (deeds) totally for Allah’s sake and in accordance to the legal ways of the Prophet SAW].
Lo! We have placed all that is on the earth as an ornament thereof that We may try them: which of them is best in conduct.
Surely We have made whatever is on the earth for an adornment for it that We may try whichever of them is fairest in deeds.
We have adorned the earth with attractive things so that We may test people to find out which of them do best,
روئے زمین پر جو کچھ ہے ہم نے اسے زمین کی رونق کا باعﺚ بنایا ہے کہ ہم انہیں آزمالیں کہ ان میں سے کون نیک اعمال واﻻ ہے
Quran 18 Verse 7 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Kahf ayat 7, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(18:7) Surely We have made all that is on the earth an embellishment for it in order to test people as to who of them is better in conduct.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Kahf verse 7 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Kahf ayat 6 which provides the complete commentary from verse 6 through 8.
Quick navigation links