Surah Yaseen Ayat 43 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 43
And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved
If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,
Should We so wish, We can drown them, and there will be none to heed their cries of distress, nor will they be rescued.
And if We will, We shall drown them, and there will be no shout (or helper) for them (to hear their cry for help) nor will they be saved.
And if We will, We drown them, and there is no help for them, neither can they be saved;
And in case We (so) decide, We drown them; then they will have no screaming, nor are they rescued.
If We wished, We could drown them, and there would be no one to help them: they could not be saved.
اور اگر ہم چاہتے تو انہیں ڈبو دیتے۔ پھر نہ تو کوئی ان کا فریاد رس ہوتا نہ وه بچائے جائیں
Quran 36 Verse 43 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yaseen ayat 43, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(36:43) Should We so wish, We can drown them, and there will be none to heed their cries of distress, nor will they be rescued.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
The tafsir of Surah Yaseen verse 43 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yaseen ayat 41 which provides the complete commentary from verse 41 through 44.
Quick navigation links