Surah Ghafir >> Currently viewing Surah Ghafir Ayat 30 (40:30)

Surah Ghafir Ayat 30 in Arabic Text

وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ
Wa qaalal lazee aamana yaa qawmi inneee akhaafu ‘alaikum misla yawmil Ahzaab

English Translation

Here you can read various translations of verse 30

Sahih International
And he who believed said, “O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies –

Yusuf Ali
Then said the man who believed: “O my people! Truly I do fear for you something like the Day (of disaster) of the Confederates (in sin)!-

Abul Ala Maududi
He who had faith said: “My people, I fear that you will confront a day like that which overtook many parties before you,

Muhsin Khan
And he who believed said: “O my people! Verily, I fear for you a fate like that day (of disaster) of the Confederates (of old)!

Pickthall
And he who believed said: O my people! Lo! I fear for you a fate like that of the factions (of old);

Dr. Ghali
And he who believed said, “O my people, surely I fear for you the like of the Day of the (allied) parties;

Abdel Haleem
The believer said, ‘My people, I fear your fate will be the fate of those others who opposed [their prophets]:

Muhammad Junagarhi
اس مومن نے کہا اے میری قوم! (کے لوگو) مجھے تو اندیشہ ہے کہ تم پر بھی ویسا ہی روز (بد عذاب) نہ آئے جو اور امتوں پر آیا

Quran 40 Verse 30 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ghafir ayat 30, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(40:30) He who had faith said: “My people, I fear that you will confront a day like that which overtook many parties before you,


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

30. And he who believed said: “O my people! Verily, I fear for you an end like that day (of disaster) of the groups (of old)!” 31. “Like the end of the people of Nuh, and `Ad, and Thamud and those who came after them. And Allah wills no injustice for (His) servants.” 32. “And, O my people! Verily, I fear for you the Day when there will be mutual calling.” 33. A Day when you will turn your backs and flee having no protector from Allah. And whomsoever Allah sends astray, for him there is no guide. 34. And indeed Yusuf did come to you, in times gone by, with clear signs, but you ceased not to doubt in that which he did bring to you, till when he died, you said: “No Messenger will Allah send after him.” Thus Allah leaves astray him who is a transgressor and a skeptic. 35. Those who dispute about the Ayat of Allah, without any authority that has come to them, it is greatly hateful and disgusting to Allah and to those who believe. Thus does Allah seal up the heart of every arrogant, tyrant.) Here Allah tells us that this righteous man, the believer from among the family of Fir`awn, warned his people of the punishment of Allah in this world and the Hereafter, saying,


﴿يقَوْمِ إِنِّى أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِّثْلَ يَوْمِ الاٌّحْزَابِ﴾

(O my people! Verily, I fear for you an end like that day (of disaster) of the groups (of old)!) meaning, those of the earlier nations who disbelieved the Messengers of Allah, such as the people of Nuh, `Ad, Thamud and the disbelieving nations who came after them, how the punishment of Allah came upon them and they had no one to protect them or ward off that punishment.

﴿وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْماً لِّلْعِبَادِ﴾

(And Allah wills no injustice for (His) servants.) means, Allah destroyed them for their sins and for their disbelief in and rejection of His Messengers; this was His command and His decree concerning them that was fulfilled. Then he said:

﴿وَيقَوْمِ إِنِّى أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ ﴾

(And, O my people! Verily, I fear for you the Day when there will be mutual calling.) meaning, the Day of Resurrection.

﴿يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ﴾

(A Day when you will turn your backs and flee) means, running away.

﴿كَلاَّ لاَ وَزَرَ – إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴾

(No! There is no refuge! Unto your Lord will be the place of rest that Day.) (75:11-12) Allah says:

﴿مَا لَكُمْ مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ﴾

(having no protector from Allah.) meaning, `you will have no one to protect you from the punishment and torment of Allah.’

﴿وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ﴾

(And whomsoever Allah sends astray, for him there is no guide.) means, whomever Allah sends astray will have no other guide except Him. Allah’s saying:

﴿وَلَقَدْ جَآءَكُـمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَـتِ﴾

(And indeed Yusuf came to you, in times gone by, with clear signs,) refers to the people of Egypt. Allah sent a Messenger to them before the time of Musa, peace be upon him, in the person of Yusuf, peace be upon him, who attained a high position in the government of the people of Egypt. He was a Messenger who called his people to Allah with justice, but they did not obey him in matters of worshipping Allah, they only obeyed him in worldly matters that pertained to his position in the government. Allah says:

﴿فَمَا زِلْتُمْ فِى شَكٍّ مِّمَّا جَآءَكُـمْ بِهِ حَتَّى إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولاً﴾

(but you ceased not to doubt in that which he brought to you, till when he died, you said: “No Messenger will Allah send after him.”) means, `you despaired, and said by way of wishful thinking,’

﴿لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولاً﴾

(No Messenger will Allah send after him.) This was because of their disbelief and rejection (of the Messengers).

﴿كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ﴾

(Thus Allah leaves astray him who is a transgressor and a skeptic. ) means, this is the state of the one whom Allah sends astray because of his sinful actions and the doubts in his heart.

﴿الَّذِينَ يُجَـدِلُونَ فِى ءَايَـتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَـنٍ أَتَـهُمْ﴾

(Those who dispute about the Ayat of Allah, without any authority that has come to them,) means, those who attempt to refute truth with falsehood and who dispute the proof without evidence or proof from Allah, Allah will hate them with the utmost loathing. Allah says:

﴿كَبُرَ مَقْتاً عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ﴾

(it is greatly hateful and disgusting to Allah and to those who believe.) meaning, the believers too will despise those who are like this, and whoever is like this, Allah will put a seal on his heart so that after that he will not acknowledge anything good or denounce anything evil. Allah says:

﴿كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى كُـلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ﴾

(Thus does Allah seal up the heart of every arrogant.) meaning, so that they cannot follow the truth.

﴿جَبَّارٍ﴾

(tyrant.)

Quick navigation links

Surah Ghafir
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85

surah ghafir ayat 30
surah ghafir ayat 31
surah ghafir ayat 32
surah ghafir ayat 33
surah ghafir ayat 34

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up