Surah Ghafir Ayat 65 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 65
He is the Ever-Living; there is no deity except Him, so call upon Him, [being] sincere to Him in religion. [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds.
He is the Living (One): There is no god but He: Call upon Him, giving Him sincere devotion. Praise be to Allah, Lord of the Worlds!
He is the Ever-Living: there is no god but He. So call upon Him, consecrating to Him all your devotion. All praise and thanks be to Allah, the Lord of the whole Universe.
He is the Ever Living, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), so invoke Him making your worship pure for Him Alone (by worshipping Him Alone, and none else, and by doing righteous deeds sincerely for Allah’s sake only, and not to show off, and not to set up rivals with Him in worship). All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns and all that exists).
He is the Living One. There is no Allah save Him. So pray unto Him, making religion pure for Him (only). Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!
He is The Living One; there is no god except He. So invoke Him, making the religion His faithfully. Praise be to Allah, The Lord of the worlds.
He is the Living One and there is no god but Him, so call on Him, and dedicate your religion entirely to Him. Praise be to God, the Lord of the Worlds.
وه زنده ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں پس تم خالص اس کی عبادت کرتے ہوئے اسے پکارو، تمام خوبیاں اللہ ہی کے لیے ہیں جو تمام جہانوں کا رب ہے
Quran 40 Verse 65 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ghafir ayat 65, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(40:65) He is the Ever-Living:[92] there is no god but He. So call upon Him, consecrating to Him all your devotion.[93] All praise and thanks be to Allah, the Lord of the whole Universe.[94]
92. That is, His is the real and true life. He only is living by virtue of His own power. No one else has the eternal and everlasting lift but Him. All others have borrowed and temporary life, which is destined to death and perishable.
93. For explanation, see (Surah Az-Zumar, ayat 2-3) note 3-4.
94. That is, there is none else the hymns of whose praise may be sung and who may be thanked.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Muminun verse 65 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 61 which provides the complete commentary from verse 61 through 65.
Quick navigation links