Surah Ghafir >> Currently viewing Surah Ghafir Ayat 22 (40:22)

Surah Ghafir Ayat 22 in Arabic Text

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَكَفَرُوا۟ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ قَوِىٌّۭ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
Zaalika bi annahum kaanat taateehim Rusuluhum bilbaiyinaati fakafaroo fa akhazahumul laah; innahoo qawiyyun shadeedul ‘iqaab

English Translation

Here you can read various translations of verse 22

Sahih International
That was because their messengers were coming to them with clear proofs, but they disbelieved, so Allah seized them. Indeed, He is Powerful and severe in punishment.

Yusuf Ali
That was because there came to them their messengers with Clear (Signs), but they rejected them: So Allah called them to account: for He is Full of Strength, Strict in Punishment.

Abul Ala Maududi
They came to this end because their Messengers would come to them with Clear Signs and yet they would refuse to believe. So Allah seized them. He is indeed Strong, Terrible in Retribution.

Muhsin Khan
That was because there came to them their Messengers with clear evidences, proofs and signs but they disbelieved (in them). So Allah seized them with punishment. Verily, He is All-Strong, Severe in punishment.

Pickthall
That was because their messengers kept bringing them clear proofs (of Allah’s Sovereignty) but they disbelieved; so Allah seized them. Lo! He is Strong, severe in punishment.

Dr. Ghali
That was (due to the fact) that their Messengers kept coming up to them with the supreme evidence (s); yet they disbelieved, so Allah took them (away). Surely He is Ever-Powerful, strict in punishment.

Abdel Haleem
because messengers repeatedly came to them with clear signs and still they rejected them. God destroyed them: He is truly full of strength, severe in punishment.

Quran 40 Verse 22 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ghafir ayat 22, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(40:22) They came to this end because their Messengers would come to them with Clear Signs[34] and yet they would refuse to believe. So Allah seized them. He is indeed Strong, Terrible in Retribution.


34. Bayyinat means three things:

(1) The clear signs which pointed to the Messengers’ being appointed by Allah.

(2) The convincing arguments which were a clear proof of their teachings being based on the truth.

(3) The clear guidance and instructions about the problems and affairs of life which could enable every reasonable person to see that such pure teachings could not be given by an impostor.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Muminun verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 21 which provides the complete commentary from verse 21 through 22.

Quick navigation links

Surah Ghafir
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85