Surah Yusuf >> Currently viewing Surah Yusuf Ayat 3 (12:3)

Surah Yusuf Ayat 3 in Arabic Text

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ ٱلْقَصَصِ بِمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ
Nahnu naqussu ‘alaika ahsanal qasasi bimaaa awhainaaa ilaika haazal quraana wa in kunta min qablihee laminal ghaafileen

English Translation

Here you can read various translations of verse 3

Sahih International
We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed to you of this Qur’an although you were, before it, among the unaware.

Yusuf Ali
We do relate unto thee the most beautiful of stories, in that We reveal to thee this (portion of the) Qur’an: before this, thou too was among those who knew it not.

Abul Ala Maududi
(O Muhammad), by revealing the Qur’an to you We narrate to you in the best manner the stories of the past although before this narration you were utterly unaware of them.

Muhsin Khan
We relate unto you (Muhammad SAW) the best of stories through Our Revelations unto you, of this Quran. And before this (i.e. before the coming of Divine Inspiration to you), you were among those who knew nothing about it (the Quran).

Pickthall
We narrate unto thee (Muhammad) the best of narratives in that We have inspired in thee this Qur’an, though aforetime thou wast of the heedless.

Dr. Ghali
We, Ever We, narrate to you the fairest of narratives in that We have revealed to you this Qur’an, and decidedly before it you were indeed one of the heedless.

Abdel Haleem
We tell you [Prophet] the best of stories in revealing this Quran to you. Before this you were one of those who knew nothing about them.

Quran 12 Verse 3 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yusuf ayat 3, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(12:3) (O Muhammad), by revealing the Qur’an to you We narrate to you in the best manner the stories of the past although before this narration you were utterly unaware of them[3].


3. This was to impress indirectly on the unbelievers of Makkah the fact that the Messenger (peace be upon him) did not know anything about the story of the settlement of the Israelites in Egypt, but was being informed of this by revelation from Allah. This introduction was necessary because, as has been stated in the preface to this Surah, the disbelievers had put an abrupt question concerning this matter in order to expose the Prophet (peace be upon him) by this test. The answer is to this effect: Tell them, O Muhammad (peace be upon him), that, though you did not know anything about the settlement of the Israelites in Egypt before this, you have now received a revelation about this from Us.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Yusuf verse 3 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yusuf ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 3.

Quick navigation links

Surah Yusuf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111