Surah Yusuf Ayat 69 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 69
And when they entered upon Joseph, he took his brother to himself; he said, “Indeed, I am your brother, so do not despair over what they used to do [to me].”
Now when they came into Joseph’s presence, he received his (full) brother to stay with him. He said (to him): “Behold! I am thy (own) brother; so grieve not at aught of their doings.”
When they presented themselves before Joseph, he took his brother aside to himself and said: “Verily I am your own brother Joseph; so do not grieve over the manner they have treated you.”
And when they went in before Yusuf (Joseph), he betook his brother (Benjamin) to himself and said: “Verily! I am your brother, so grieve not for what they used to do.”
And when they went in before Joseph, he took his brother unto him, saying: Lo! I, even I, am thy brother, therefore sorrow not for what they did.
And soon as they entered to Yûsuf, (Joseph) he gave an abode to his brother (saying), “Surely I, even I, am your brother; so do not feel chagrined by whatever were doing.”
Then, when they presented themselves before Joseph, he drew his brother apart and said, ‘I am your brother, so do not be saddened by their past actions,’
یہ سب جب یوسف کے پاس پہنچ گئے تو اس نے اپنے بھائی کو اپنے پاس بٹھا لیا اور کہا میں تیرا بھائی (یوسف) ہوں، پس یہ جو کچھ کرتے رہے اس کا کچھ رنج نہ کر
Quran 12 Verse 69 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yusuf ayat 69, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(12:69) When they presented themselves before Joseph, he took his brother aside to himself and said: “Verily I am your own brother Joseph; so do not grieve over the manner they have treated you.”[55]
55. The entire story of their reunion after a separation of twenty years or so has been summed up in this brief sentence. In all probability Prophet Joseph might have told him the story of the vicissitudes that ultimately had led to his high rank, and Benjamin in his turn might have related the story of the ill treatment of the heartless step brothers. Then Prophet Joseph might have reassured him that he would not be allowed to go back with them but remain with him. It is also possible that the plan to retain him there, without disclosing the secret of Prophet Joseph’s identity, would have then been thought out and decided upon.
Ibn-Kathir
69. And when they went in before Yusuf, he took his brother (Binyamin) to himself and said: “Verily, I am your brother, so grieve not for what they used to do.”
Allah states that when Yusuf’s brothers went in before him along with his full brother Binyamin, he invited them to a place of honor as privileged guests. He granted them gifts and generous hospitality and kindness. He met his brother in confidence and told him the story of what happened to him and that he was in fact his brother. He said to him,
`(grieve not) nor feel sad for what they did to me.’ He ordered Binyamin to hide the news from them and to refrain from telling them that the `Aziz is his brother Yusuf. He plotted with him to keep him in Egypt enjoying honor and great hospitality.
Quick navigation links





