Surah An-Naml >> Currently viewing Surah An-Naml Ayat 1 (27:1)

Surah An-Naml Ayat 1 in Arabic Text

طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ
Taa-Seeen; tilka Aayaatul Qur-aani wa Kitaabim Mubeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 1

Sahih International
Ta, Seen. These are the verses of the Qur’an and a clear Book

Yusuf Ali
These are verses of the Qur’an,-a book that makes (things) clear;

Abul Ala Maududi
Ta’. Sin. These are the verses of the Qur’an and a Clear Book;

Muhsin Khan
Ta-Sin. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Quran, and (it is) a Book (that makes things) clear;

Pickthall
Ta. Sin. These are revelations of the Qur’an and a Scripture that maketh plain;

Dr. Ghali
Ta Sîn (These are the names of letters of the Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here).Those (Literally: that) are the ayat (Verses, signs) of the Qur’an and an Evident Book,

Abdel Haleem
Ta Sin These are the verses of the Quran––a scripture that makes things clear;

Muhammad Junagarhi
طٰس، یہ آیتیں ہیں قرآن کی (یعنی واضح) اور روشن کتاب کی

Quran 27 Verse 1 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah An-Naml ayat 1, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(27:1) Ta’. Sin. These are the verses of the Qur’an and a Clear Book;[1]


1. Kitabim-mubin has three meanings: (1) This book presents its teachings and instructions and injunctions plainly; (2) It distinguishes between the truth and falsehood clearly; and (3) Its being a divine Book is obvious. Whoever studies it with open eyes will realize that it has not been composed and forged by the Prophet (peace be upon him).

Ibn-Kathir

1.Ta Sin. These are the Ayat of the Qur’an, and (it is) a Book (that is) clear. 2. A guide and glad tidings for the believers. 3. Those who perform the Salah and give the Zakah and they believe with certainty in the Hereafter. 4. Verily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair seeming to them, so that they wander about blindly. 5. They are those for whom there will be an evil torment. And in the Hereafter they will be the greatest losers. 6. And verily, you are being taught the Qur’an from One, All-Wise, All-Knowing.


The Qur’an is Guidance and Glad Tidings for the Believers, a Warning to the Disbelievers, and it is from Allah

In (the comments on) Surat Al-Baqarah, we discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs.

﴿تِلْكَ ءَايَـتُ الْقُرْءَانِ وَكِتَـبٍ مُّبِينٍ﴾

(These are the Ayat of the Qur’an, and (it is) a Book (that is) clear.) It is plain and evident.

﴿هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ ﴾

(A guide and glad tidings for the believers.) meaning, guidance and good news may be attained from the Qur’an for those who believe in it, follow it and put it into practice. They establish obligatory prayers, pay Zakah and believe with certain faith in the Hereafter, the resurrection after death, reward and punishment for all deeds, good and bad, and Paradise and Hell. This is like the Ayat:

﴿قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدًى وَشِفَآءٌ وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ فِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ﴾

(Say: “It is for those who believe, a guide and a healing. And as for those who disbelieve, there is heaviness (deafness) in their ears…”) (41:44).

﴿لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْماً لُّدّاً﴾

(that you may give glad tidings to those who have Taqwa, and warn with it the Ludd (most quarrelsome) people) (19: 97). Allah says here:

﴿إِنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ﴾

(Verily, those who believe not in the Hereafter,) meaning, those who deny it and think that it will never happen,

﴿زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَـلَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ﴾

(We have made their deeds fair seeming to them, so that they wander about blindly.) means, `We have made what they are doing seem good to them, and We have left them to continue in their misguidance, so they are lost and confused.’ This is their recompense for their disbelief in the Hereafter, as Allah says:

﴿وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ﴾

(And We shall turn their hearts and their eyes away, as they refused to believe therein for the first time) (6:110).

﴿أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ﴾

(They are those for whom there will be an evil torment.) in this world and the Hereafter.

﴿وَهُمْ فِى الاٌّخِرَةِ هُمُ الاٌّخْسَرُونَ﴾

(And in the Hereafter they will be the greatest losers.) means, no one but they, among all the people who will be gathered, will lose their souls and their wealth.

﴿وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْءَانَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ ﴾

(And verily, you are being taught the Qur’an from One, All-Wise, All-Knowing.)

﴿وَأَنَّكَ﴾

(And verily, you) O Muhammad. Qatadah said:

﴿لَتُلَقَّى﴾

(are being taught) “Are receiving.”

﴿الْقُرْءَانَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ﴾

(the Qur’an from One, All-Wise, All-Knowing.) from One Who is Wise in His commands and prohibitions, and Who knows all things, major and minor. Whatever He says is absolute Truth, and His rulings are entirely fair and just, as Allah says:

﴿وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً﴾

(And the Word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice) (6:115).

Quick navigation links

Surah An-Naml
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93

surah an-naml ayat 1
surah an-naml ayat 2
surah an-naml ayat 3
surah an-naml ayat 4
surah an-naml ayat 5

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up