Surah An-Naml Ayat 72 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 72
Say, “Perhaps it is close behind you – some of that for which you are impatient.
Say: “It may be that some of the events which ye wish to hasten on may be (close) in your pursuit!”
Say: “The chastisement whose hastening you have been asking for, maybe a part of it has drawn quite near to you.”
Say: “Perhaps that which you wish to hasten on, may be close behind you.
Say: It may be that a part of that which ye would hasten on is close behind you.
Say, “It may be that coming immediately after you is some (part) of that which you seek to hasten.”
Say, ‘Maybe some of what you seek to hasten is near at hand.’
جواب دیجئے! کہ شاید بعض وه چیزیں جن کی تم جلدی مچا رہے ہو تم سے بہت ہی قریب ہوگئی ہوں
Quran 27 Verse 72 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah An-Naml ayat 72, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(27:72) Say: “The chastisement whose hastening you have been asking for, maybe a part of it has drawn quite near to you.”[89]
89. This is a royal way of saying a thing. When words like “may be”, “perhaps”, “no wonder”, etc. occur in the Divine discourse, they do not contain any sense of doubt, but express Allah’s Independence and Self-Sufficiency. Allah’s power is so great that His willing a thing and its happening is one and the same thing. It is inconceivable that He should will a thing and it should not happen. Therefore, when He says, “No wonder it may well be so”, it means, “It will certainly be so if you do not mend your ways.”
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Naml verse 72 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Naml ayat 71 which provides the complete commentary from verse 71 through 75.
Quick navigation links