Surah An-Naml >> Currently viewing Surah An-Naml Ayat 25 (27:25)

Surah An-Naml Ayat 25 in Arabic Text

أَلَّا يَسْجُدُوا۟ لِلَّهِ ٱلَّذِى يُخْرِجُ ٱلْخَبْءَ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
Allaa yasjudoo lillaahil lazee yukhrijul khab’a fis samaawaati wal ardi wa ya’lamu maa tukhfoona wa maa tu’linoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 25

Sahih International
[And] so they do not prostrate to Allah, who brings forth what is hidden within the heavens and the earth and knows what you conceal and what you declare –

Yusuf Ali
“(Kept them away from the Path), that they should not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what ye hide and what ye reveal.

Abul Ala Maududi
that they would prostrate themselves before Allah Who brings to light all that is hidden in the heavens and the earth and knows all that you conceal and all that you reveal.

Muhsin Khan
Al-La (this word has two interpretations) (A) [As Shaitan (Satan) has barred them from Allah’s Way] so that they do not worship (prostrate before) Allah, or (B) So that they may worship (prostrate before) Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what you conceal and what you reveal. [Tafsir At-Tabari, Vol. 19, Page 149]

Pickthall
So that they worship not Allah, Who bringeth forth the hidden in the heavens and the earth, and knoweth what ye hide and what ye proclaim,

Dr. Ghali
So that they do not prostrate (themselves) to Allah, Who brings out what is hidden in the heavens and the earth. And He knows whatever you conceal and whatever you make public.

Abdel Haleem
Should they not worship God, who brings forth what is hidden in the heavens and earth and knows both what you people conceal and what you declare?

Quran 27 Verse 25 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah An-Naml ayat 25, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(27:25) that they would prostrate themselves before Allah Who brings to light all that is hidden in the heavens and the earth[33] and knows all that you conceal and all that you reveal.[34]


33. That is, He is bringing continuously into existence those things which before their birth were hidden here and there. He is bringing out continuously countless kinds of vegetation and minerals from the bowels of the earth. He is manifesting from upper space such things as could not even be conceived by the human mind before their manifestation.

34. That is, His knowledge embraces everything, the open and hidden are alike for Him. He is aware of everything. By citing these two attributes of Allah the object is to impress that if they had not been deluded by Satan, they could have seen the right way clearly. They could have perceived that the hot burning sphere of the sun which has no sense of its own existence, did not deserve to be worshiped but worship was due to Him alone who is the All-Knowing and the All-Wise Being, and whose power is bringing into existence new and ever new phenomena every moment.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Naml verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Naml ayat 22 which provides the complete commentary from verse 22 through 26.

Quick navigation links

Surah An-Naml
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93