Surah Taubah >> Currently viewing Surah Taubah Ayat 87 (9:87)

Surah Taubah Ayat 87 in Arabic Text

رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ,
Radoo bi ai yakoonoo ma’al khawaalifi wa tubi’a ‘alaa quloobihim fahum laa yafqahoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 87

Sahih International
They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed over, so they do not understand.

Yusuf Ali
They prefer to be with (the women), who remain behind (at home): their hearts are sealed and so they understand not.

Abul Ala Maududi
They were content to stay behind with the womenfolk. Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding.

Muhsin Khan
They are content to be with those (the women) who sit behind (at home). Their hearts are sealed up (from all kinds of goodness and right guidance), so they understand not.

Pickthall
They are content that they should be with the useless and their hearts are sealed, so that they apprehend not.

Dr. Ghali
They are satisfied to be with the ones tarrying behind, (i.e. among the women, who generally remain behind) and their hearts are stamped upon, so they do not comprehend.

Abdel Haleem
they prefer to be with those who stay behind. Their hearts have been sealed: they do not comprehend.

Muhammad Junagarhi
یہ تو خانہ نشین عورتوں کاساتھ دینے پر ریجھ گئے اور ان کے دلوں پر مہر لگا دی گئی اب وه کچھ سمجھ عقل نہیں رکھتے

Quran 9 Verse 87 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Taubah ayat 87, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(9:87) They were content to stay behind with the womenfolk. Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding.[89]


89. “They do not understand” for they deliberately and intentionally chose the shameful way of staying at home with women, when they were required to go forth for Jihad, though they were healthy, physically fit and well-to-do, and professed Islam. Therefore, according to the divine law of nature, a seal was set upon their hearts and they were bereft of those noble feelings which make one feel ashamed of adopting such a disgraceful conduct.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Taubah verse 87 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taubah ayat 86 which provides the complete commentary from verse 86 through 87.

Quick navigation links

Surah Taubah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128. 129

surah taubah ayat 87
surah taubah ayat 88
surah taubah ayat 89
surah taubah ayat 90
surah taubah ayat 91

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up