Surah Al-Imran >> Currently viewing Surah Imran Ayat 45 (3:45)

Surah Al-Imran Ayat 45 in Arabic Text

إِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَـٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍۢ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًۭا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Iz qaalatil malaaa’ikatu yaa Maryamu innal laaha yubashshiruki bi Kalimatim minhus muhul Maseehu ‘Eesab nu Maryama wajeehan fid dunyaa wal Aakhirati wa minal muqarrabeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 45

Sahih International
[And mention] when the angels said, “O Mary, indeed Allah gives you good tidings of a word from Him, whose name will be the Messiah, Jesus, the son of Mary – distinguished in this world and the Hereafter and among those brought near [to Allah].

Yusuf Ali
Behold! the angels said: “O Mary! Allah giveth thee glad tidings of a Word from Him: his name will be Christ Jesus, the son of Mary, held in honour in this world and the Hereafter and of (the company of) those nearest to Allah;

Abul Ala Maududi
And when the angels said: ‘O Mary! Allah gives you the glad tidings of a command from Him: his name shall be Messiah, Jesus, the son of Mary. He shall be highly honoured in this world and in the Next, and shall be one of those near stationed to Allah.

Muhsin Khan
(Remember) when the angels said: “O Maryam (Mary)! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word [“Be!” – and he was! i.e. ‘Iesa (Jesus) the son of Maryam (Mary)] from Him, his name will be the Messiah ‘Iesa (Jesus), the son of Maryam (Mary), held in honour in this world and in the Hereafter, and will be one of those who are near to Allah.”

Pickthall
(And remember) when the angels said: O Mary! Lo! Allah giveth thee glad tidings of a word from him, whose name is the Messiah, Jesus, son of Mary, illustrious in the world and the Hereafter, and one of those brought near (unto Allah).

Dr. Ghali
As the Angels said, “O Maryam, (Mary) surely Allah gives you good tidings of a Word from Himwhose name is the Masîh Isa (Literally: pens) son of Maryam, esteemed in the present (life) (Literally: the lowly “life”, i.e., the life of this world) and the Hereafter, and one of the near -stationed (i.e., stationed near to’ Allah).

Abdel Haleem
The angels said, ‘Mary, God gives you news of a Word from Him, whose name will be the Messiah, Jesus, son of Mary, who will be held in honour in this world and the next, who will be one of those brought near to God.

Quran 3 Verse 45 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Imran ayat 45, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(3:45) And when the angels said: ‘O Mary! Allah gives you the glad tidings of a command from Him: his name shall be Messiah, Jesus, the son of Mary. He shall be highly honoured in this world and in the Next, and shall be one of those near stationed to Allah.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

45. (Remember) when the angels said: “O Maryam! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word from Him, his name will be Al-Masih, `Isa, the son of Maryam, held in honor in this world and in the Hereafter, and he will be one of those who are near to Allah.” 46. “He will speak to the people, in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous.” 47. She said: “O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me.” He said: “So (it will be) for Allah creates what He wills. When He has decreed something, He says to it only: `Be! ـ and it is.”


Delivering the Good News to Maryam of `Isa’s Birth

This Ayah contains the glad tidings the angels brought to Maryam that she would give birth to a mighty son who will have a great future. Allah said,

﴿إِذْ قَالَتِ الْمَلَـئِكَةُ يمَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ﴾

((Remember) when the angels said: “O Maryam! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word from Him,) a son who will come into existence with a word from Allah, `Be’, and he was. This is the meaning of Allah’s statement (about Yahya)

﴿مُصَدِّقاً بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ﴾

(Believing in the Word from Allah.) ﴿3:39﴾, according to the majority of the scholars.

﴿اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ﴾

(His name will be Al-Masih, `Isa, the son of Maryam) and he will be known by this name in this life, especially by the believers. `Isa was called “Al-Masih” (the Messiah) because when he touched (Mash) those afflicted with an illness, they would be healed by Allah’s leave. Allah’s statement,

﴿عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ﴾

(`Isa, the son of Maryam) relates `Isa to his mother, because he did not have a father.

﴿وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾

(Held in honor in this world and in the Hereafter, and will be one of those who are near to Allah.) meaning, he will be a leader and honored by Allah in this life, because of the Law that Allah will reveal to him, sending down the Scripture to him, along with the other bounties that Allah will grant him with. `Isa will be honored in the Hereafter and will intercede with Allah, by His leave, on behalf of some people, just as is the case with his brethren the mighty Messengers of Allah, peace be upon them all.

`Isa Spoke When He was Still in the Cradle

Allah said,

﴿وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِى الْمَهْدِ وَكَهْلاً﴾

(He will speak to the people, in the cradle and in manhood,) calling to the worship of Allah Alone without partners, while still in the cradle, as a miracle from Allah, and when he is a man, by Allah’s revelation to him.

Muhammad bin Ishaq recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,

«مَا تَكَلَّمَ مَوْلُودٌ فِي صِغَرِهِ إِلَّا عِيسَى وَصَاحِبُ جُرَيْج»

(No infant spoke in the cradle except `Isa and the companion of Jurayj.)

Ibn Abi Hatim recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said,

«لَمْ يَتَكَلَّمْ فِي الْمَهْدِ إِلَّا ثَلَاثَةٌ: عِيسَى، وَصَبِيٌّ كَانَ فِي زَمَنِ جُرَيْجٍ، وَصَبِيٌّ آخَر»

(No infant spoke in the cradle except three, `Isa, the boy during the time of Jurayj, and another boy.)

﴿وَمِنَ الصَّـلِحِينَ﴾

(And he will be one of the righteous.) in his statements and actions, for he will possess, pure knowledge and righteous works.

`Isa was Created Without a Father

When Maryam heard the good news that the angels conveyed from Allah, she said;

﴿رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِى وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ﴾

(“O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me.”)

Mary said, “How can I have a son while I did not marry, nor intend to marry, nor am I an indecent woman, may Allah forbid” The angel conveyed to Maryam, Allah’s answer,

﴿كَذَلِكَ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ﴾

(So (it will be) for Allah creates what He wills.)

He is Mighty in power and nothing escapes His ability. Allah used the word `create’ here instead of the word `does’ as in the tale about Zakariyya ﴿3:40﴾, to eradicate any evil thought concerning `Isa. Allah next emphasized this fact when He said,

﴿إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾

(When He has decreed something, He says to it only: “Be! ـ and it is.) meaning, what Allah wills, comes into existence instantly and without delay. In another Ayah, Allah said,

﴿وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴾

(And Our commandment is but one as the twinkling of an eye.) ﴿54:50﴾, meaning, “We only issue the command once, and it comes into existence instantly, as fast as, and faster than, a blink of the eye. ”

Quick navigation links

Surah Imran
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200