Surah Al-An’am Ayat 129 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 129
And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they used to earn.
Thus do we make the wrong-doers turn to each other, because of what they earn.
In this manner We shall make the wrong-doers friends of each other (in the Hereafter) because they earned (evil together in the world).
And thus We do make the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) Auliya’ (supporters and helpers) one to another (in committing crimes etc.), because of that which they used to earn.
Thus We let some of the wrong-doers have power over others because of what they are wont to earn.
And thus We make the unjust ones patrons of each other, for whatever they were earning.
In this way, We make some evildoers have power over others through their misdeeds.
Quran 6 Verse 129 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-An’am ayat 129, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(6:129) In this manner We shall make the wrong-doers friends of each other (in the Hereafter) because they earned (evil together in the world).
97. Just as the wrong-doers had been accomplices in sin and evil during their earthly life, they would remain companions in the After-life as well and share its punishment.
129. And thus We do make the wrongdoers supporters of one another, because of that which they used to earn.
Ma`mar said that Qatadah commented on this Ayah, “Allah makes the wrongdoers supporters for each other in the Fire by following one another into it.” `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam commented on Allah’s statement,
(And thus We do make the wrongdoers supporters of one another.) “It refers to the wrongdoers of the Jinns and mankind.” He then recited,
(And whosoever turns away blindly from the remembrance of the Most Gracious (Allah), We appoint for him Shaytan to be a companion to him.)﴿43:36﴾ He said next — concerning the meaning of the Ayah; “We appoint the wrongdoer of the Jinns over the wrongdoer of mankind.” A poet once said, “There is no hand, but Allah’s Hand is above it, and no wrongdoer but will be tested by another wrongdoer.” The meaning of this honorable Ayah thus becomes: `Just as We made this losing group of mankind supporters of the Jinns that misguided them, We also appoint the wrongdoers over one another, destroy them by the hands of one another, and take revenge from them with one another. This is the just recompense for their injustice and transgression.’
Quick navigation links