Surah Al-An’am >> Currently viewing Surah Al-An’am Ayat 17 (6:17)

Surah Al-An’am Ayat 17 in Arabic Text

وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّۢ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍۢ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Wa iny-yamsaskal laahu bidurrin falaaa kaashifa lahoo illaa Huwa wa iny-yamsaska bikhairin fa Huwa ‘alaa kulli shai’in Qadeer

English Translation

Here you can read various translations of verse 17

Sahih International
And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him. And if He touches you with good – then He is over all things competent.

Yusuf Ali
“If Allah touch thee with affliction, none can remove it but He; if He touch thee with happiness, He hath power over all things.

Abul Ala Maududi
Should Allah touch you with affliction, there is none to remove it but He; and should He touch you with good, He has the power to do everything.

Muhsin Khan
And if Allah touches you with harm, none can remove it but He, and if He touches you with good, then He is Able to do all things.

Pickthall
If Allah touch thee with affliction, there is none that can relieve therefrom save Him, and if He touch thee with good fortune (there is none that can impair it); for He is Able to do all things.

Dr. Ghali
And in case Allah touches you with an adversity, then none (can) lift it off except He, and in case He touches you with charity, (i.e., benefit, welfare) then He is Ever-Determiner over everything.

Abdel Haleem
If God touches you [Prophet] with affliction, no one can remove it except Him, and if He touches you with good, He has power over all things:

Quran 6 Verse 17 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-An’am ayat 17, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(6:17) Should Allah touch you with affliction, there is none to remove it but He; and should He touch you with good, He has the power to do everything.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

17. And if Allah touches you with harm, none can remove it but He, and if He touches you with good, then He is able to do all things. 18. And He is the Irresistible, above His servants, and He is the All-Wise, Well-Acquainted with all things. 19. Say: “What thing is the most great in witness” Say: “Allah is Witness between you and I; this Qur’an has been revealed to me that I may therewith warn you and whomsoever it may reach. Can you verily bear witness that besides Allah there are other gods” Say “I bear no (such) witness!” Say: “Only He is God, alone, and truly I am innocent of what you join in worship with Him.” 20. Those to whom We have given the Scripture recognize him, as they recognize their own children. Those who have lost (destroyed) themselves will not believe. 21. And who does more wrong than he who invents a lie against Allah or rejects His Ayat Verily, the wrongdoers shall never be successful.


Allah is the Irresistible, Able to Bring Benefit and Protect from Harm

Allah states that He Alone brings benefit or harm, and that He does what He wills with His creatures, none can resist His judgment or prevent what He decrees,

﴿وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَـشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدُيرٌ ﴾

(And if Allah touches you with harm, none can remove it but He, and if He touches you with good, then He is able to do all things.) Similarly, Allah said,

﴿مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلاَ مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلاَ مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ﴾

(Whatever mercy, Allah may grant to mankind, none can withhold it, and whatever He may withhold, none can grant it thereafter) ﴿35:2﴾. It is recorded in the Sahih that the Messenger of Allah used to supplicate,

«اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَد»

(O Allah, there is none Who can avert what You grant or give what You deprive, and no fortune ever helps the fortunate against You.) This is why Allah said,

﴿وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ﴾

(And He is the Irresistible, above His servants,) meaning, to Him the necks are subservient, the tyrants humble before Him and He has complete control over all things. The creatures have all bowed to Allah and are humbled before His grace, honor, pride, greatness, highness and ability over all things. The creatures are insignificant before Him, for they are all under His irresistible decision and power,

﴿وَهُوَ الْحَكِيمُ﴾

(and He is the All-Wise,) in all His actions,

﴿الْخَبِيرُ﴾

(Well-Acquainted with all things.) Who places everything in its rightful place, grants and favors whomever deserves His favor. Allah said next,

﴿قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَـدةً﴾

(Say: “What thing is the most great in witness”) or what is the greatest witness,

﴿قُلِ اللَّهِ شَهِيدٌ بِيْنِى وَبَيْنَكُمْ﴾

(Say: “Allah (the Most Great!) is Witness between you and I”) for He knows what I brought you and what you will answer me with,

﴿وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَـذَا الْقُرْءَانُ لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ﴾

(this Qur’an has been revealed to me that I may therewith warn you and whomsoever it may reach.) Therefore, this Qur’an is a warner for all those who hear of it. In another Ayah, Allah said,

﴿وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ﴾

(But those of the sects that reject it, the Fire will be their promised meeting place.) ﴿11:17﴾ Ar-Rabi` bin Anas said, “Those who follow the Messenger of Allah ought to call to what the Messenger of Allah called to and warn against what he warned against.” Allah said next,

﴿أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ﴾

(“Can you verily bear witness…”) O idolators,

﴿أَنَّ مَعَ اللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَى قُل لاَّ أَشْهَدُ﴾

(“that besides Allah there are other gods” Say, “I bear no (such) witness!”) Similarly, in another Ayah, Allah said;

﴿فَإِن شَهِدُواْ فَلاَ تَشْهَدْ مَعَهُمْ﴾

(Then if they testify, testify not you with them.) ﴿6:150﴾ Allah said next,

﴿قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَحِدٌ وَإِنَّنِى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ﴾

(Say: “Only He is God, alone, and truly I am innocent of what you join in worship with Him.”)

People of the Book Recognize the Prophet Just as They Recognize Their Own Children

Allah says, the People of the Book know what you brought them, O Muhammad , as they know their own children. This is because they received good news from the previous Messengers and Prophets about the coming of Muhammad , his attributes, homeland, his migration, and the description of his Ummah. Allah said next,

﴿الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم﴾

(Those who have lost (destroyed) themselves) and thus incurred the ultimate loss,

﴿فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ﴾

(will not believe.) in this clear matter. A matter about which the previous Prophets gave good news, and a matter extolled about in ancient and modern times. Allah said next,

﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِـَايَـتِهِ﴾

(And who does more wrong than he who invents a lie against Allah or rejects His Ayat) meaning, there is no person more unjust than he who lies about Allah and claims that Allah has sent him, while Allah did not send him. There is no person more unjust than he who denies Allah’s proofs, signs and evidences,

﴿إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ﴾

(Verily, the wrongdoers shall never be successful.) Surely, both of these people will never acquire success, whoever falsely ﴿claims that Allah sent him﴾ and whoever refuses ﴿Allah’s Ayat﴾.

Quick navigation links

Surah Al-An’am
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165