Surah Maryam >> Currently viewing Surah Maryam Ayat 47 (19:47)

Surah Maryam Ayat 47 in Arabic Text

قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيّٗا
Qaala salaamun ‘alaika sa astaghfiru laka Rabbeee innahoo kaana bee hafiyyaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 47

Sahih International
[Abraham] said, “Peace will be upon you. I will ask forgiveness for you of my Lord. Indeed, He is ever gracious to me.

Yusuf Ali
Abraham said: “Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most Gracious.

Abul Ala Maududi
Abraham answered: “Peace be upon you. I shall seek pardon for you from my Lord. My Lord has always been kind to Me.

Muhsin Khan
Ibrahim (Abraham) said: “Peace be on you! I will ask Forgiveness of my Lord for you. Verily! He is unto me, Ever Most Gracious.

Pickthall
He said: Peace be unto thee! I shall ask forgiveness of my Lord for thee. Lo! He was ever gracious unto me.

Dr. Ghali
He said, “Peace be upon you! I will soon ask my Lord to forgive you; surely He has been EverHospitable to me.

Abdel Haleem
Abraham said, ‘Peace be with you: I will beg my Lord to forgive you- He is always gracious to me-

Muhammad Junagarhi
کہا اچھا تم پر سلام ہو، میں تو اپنے پروردگار سے تمہاری بخشش کی دعا کرتا رہوں گا، وه مجھ پر حد درجہ مہربان ہے

Quran 19 Verse 47 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Maryam ayat 47, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(19:47) Abraham answered: “Peace be upon you. I shall seek pardon for you from my Lord. My Lord has always been kind to Me.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maryam verse 47 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maryam ayat 46 which provides the complete commentary from verse 46 through 48.

Quick navigation links

Surah Maryam
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98

surah maryam ayat 47
surah maryam ayat 48
surah maryam ayat 49
surah maryam ayat 50
surah maryam ayat 51

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up