Surah Maryam >> Currently viewing Surah Maryam Ayat 89 (19:89)

Surah Maryam Ayat 89 in Arabic Text

لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّۭا
Laqad ji’tum shai’an iddaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 89

Sahih International
You have done an atrocious thing.

Yusuf Ali
Indeed ye have put forth a thing most monstrous!

Abul Ala Maududi
Surely you have made a monstrous statement.

Muhsin Khan
Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing.

Pickthall
Assuredly ye utter a disastrous thing

Dr. Ghali
Indeed you have already come with a hideous thing.

Abdel Haleem
How terrible is this thing you assert:

Quran 19 Verse 89 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Maryam ayat 89, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(19:89) Surely you have made a monstrous statement.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maryam verse 89 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maryam ayat 88 which provides the complete commentary from verse 88 through 95.

Quick navigation links

Surah Maryam
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98