Surah Maryam >> Currently viewing Surah Maryam Ayat 91 (19:91)

Surah Maryam Ayat 91 in Arabic Text

أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا
An da’aw lir Rahmaani waladaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 91

Sahih International
That they attribute to the Most Merciful a son.

Yusuf Ali
That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious.

Abul Ala Maududi
at their ascribing a son to the Most Compassionate Lord.

Muhsin Khan
That they ascribe a son (or offspring or children) to the Most Beneficent (Allah).

Pickthall
That ye ascribe unto the Beneficent a son,

Dr. Ghali
For that they have attributed to The All-Merciful a child;

Abdel Haleem
that they attribute offspring to the Lord of Mercy.

Muhammad Junagarhi
کہ وه رحمان کی اوﻻد ﺛابت کرنے بیٹھے

Quran 19 Verse 91 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Maryam ayat 91, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(19:91) at their ascribing a son to the Most Compassionate Lord.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maryam verse 91 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maryam ayat 88 which provides the complete commentary from verse 88 through 95.

Quick navigation links

Surah Maryam
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98

surah maryam ayat 91
surah maryam ayat 92
surah maryam ayat 93
surah maryam ayat 94
surah maryam ayat 95

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up