Surah Ta-Ha Ayat 3 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 3
But only as a reminder for those who fear [Allah] –
But only as an admonition to those who fear (Allah),-
it is only a reminder for him who fears Allah;
But only as a Reminder to those who fear (Allah).
But as a reminder unto him who feareth,
(We have not sent it down) except as a reminding to him who (is) apprehensive;
but as a reminder for those who hold God in awe,
بلکہ اس کی نصیحت کے لئے جو اللہ سے ڈرتا ہے
Quran 20 Verse 3 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ta-Ha ayat 3, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(20:3) it is only a reminder for him who fears Allah;[1]
1. This verse makes plain the meaning of the previous one. The object of the revelation of the Quran is not to make the Prophet (peace be upon him) do something impossible and to put him to unnecessary distress by demanding from him to imbue the hearts of the obdurate people with faith, but to admonish those people who have fear of Allah. Therefore the Prophet (peace be upon him) should not waste his efforts on those people who have no fear of God left in them, and who do not bother at all about what is truth and what is falsehood.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ta-Ha verse 3 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taha ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 8.
Quick navigation links