Surah Ta-Ha Ayat 67 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 67
And he sensed within himself apprehension, did Moses.
So Moses conceived in his mind a (sort of) fear.
So Moses’ heart was filled with fear.
So Musa (Moses) conceived a fear in himself.
And Moses conceived a fear in his mind.
So Mûsa entertained a fright within himself.
Moses was inwardly alarmed,
پس موسیٰ (علیہ السلام) نے اپنے دل ہی دل میں ڈر محسوس کیا
Quran 20 Verse 67 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ta-Ha ayat 67, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(20:67) So Moses’ heart was filled with fear.[41]
41. It appears that no sooner did Prophet Moses (peace be upon him) say: Cast down, the magicians immediately cast their staffs and cords and it seemed as if hundreds of serpents were running towards him, and he instinctively felt a dread of them. And there is nothing strange in this because a Prophet is after all a human being. Besides this, it is also possible that Prophet Moses (peace be upon him) apprehended that the demonstration of the magic might create a misunderstanding among the people about his miracle. This is also a proof that a Prophet too can be influenced by magic to a certain extent like the common people, though magicians have no power to produce any effect on his Prophethood or interfere with revelation, or misguide him. Therefore there is no reason why one should consider as false those traditions in which it has been stated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) suffered temporarily from the effect of magic.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ta-Ha verse 67 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taha ayat 65 which provides the complete commentary from verse 65 through 70.
Quick navigation links