Surah Yunus Ayat 41 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 41
And if they deny you, [O Muhammad], then say, “For me are my deeds, and for you are your deeds. You are disassociated from what I do, and I am disassociated from what you do.”
If they charge thee with falsehood, say: “My work to me, and yours to you! ye are free from responsibility for what I do, and I for what ye do!”
And if they reject you as false, tell them: ‘My deeds are for myself and your deeds for yourselves. You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds.
And if they belie you, say: “For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!”
And if they deny thee, say: Unto me my work, and unto you your work. Ye are innocent of what I do, and I am innocent of what ye do.
And in case they cry lies to you, then say, “To me is my doing, and to you is your doing. You are quit of what I do, and I am quit of whatever you do.”
If they do not believe you, [Prophet], say, ‘I act for myself, and you for yourselves. You are not responsible for my actions nor am I responsible for yours.’
اور اگر آپ کو جھٹلاتے رہیں تو یہ کہہ دیجئے کہ میرے لیے میرا عمل اور تمہارے لیے تمہارا عمل، تم میرے عمل سے بری ہو اور میں تمہارے عمل سے بری ہوں
Quran 10 Verse 41 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yunus ayat 41, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(10:41) And if they reject you as false, tell them: ‘My deeds are for myself and your deeds for yourselves. You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds.[49]
49. This is to say, I don’t want to enter into useless discussions and disputes with you on this score. If I am an impostor, I alone shall bear the consequences for it; and if you are rejecting the truth, you are not doing any harm to me but only to yourselves.
Ibn-Kathir
41. And if they belie you, say: “For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!” 42. And among them are some who listen to you, but can you make the deaf to hear — even though they apprehend not 43. And among them are some who look at you, but can you guide the blind — even though they see not 44. Truly, Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves.
Allah said to His Prophet : `If these idolators belie you, then be clear from them and their deeds.’
(Say: “For me are my deeds and for you are your deeds!”) Similarly, Allah said:
(Say: “O you disbelievers! I worship not that which you worship.”)﴿109:1-2﴾ to the end of the Surah. Ibrahim Al-Khalil (the Friend) and his followers said to the idolators among their people:
(Verily, we are free from you and whatever you worship besides Allah) ﴿60:4﴾ Allah then said:
(And among them are some who listen to you,) They listen to your beautiful talk and to the Glorious Qur’an. They listen to your truthful, eloquent and authentic Hadiths that are useful to the hearts, the bodies and their faith. This is indeed a great benefit and is sufficient. But guiding the people to the truth is not up to you or to them. You cannot make the deaf hear. Therefore you cannot guide these people except if Allah wishes. Y
(And among them are some who look at you, ) They look at you and at what Allah has given you in terms of dignity, noble personality and great conduct. There is in all of this clear evidence of your prophethood to those who have reason and insight. Other people also look but they do not receive guidance like them. Believers look at you with respect and dignity while disbelievers regard you with contempt.
(And when they see you, they treat you only in mockery.)﴿25:41﴾ Then Allah announces that He is never unjust with anyone. He guides whomever He wills and opens the eyes of the blind, makes the deaf hear and removes neglect from the hearts. At the same time He lets others go astray, moving away from faith. He does all of that yet He is always Just, for He is the Ruler and has full authority over His kingdom. He does whatever He wills without any restrictions. No one can question Him as to what He does while he will question everyone else. He is Omniscient, All-Wise, and All-Just. So Allah said:
(Truly, Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves.) In the Hadith narrated by Abu Dharr, he states that the Prophet related that His Lord, Exalted and High is He, said:
(O My servant! I have prohibited oppression for Myself and made it prohibited for you, so do not oppress one another…) Until He said at the end of the Hadith:
(O My servants! It is but your deeds that I reckon for you and then recompense you for. So let him who finds good (in the Hereafter) praise Allah. And let him who finds other than that blame no one but himself.) The complete version was recorded by Muslim.
Quick navigation links