Surah Zukhruf Ayat 22 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 22
Rather, they say, “Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are in their footsteps [rightly] guided.”
Nay! they say: “We found our fathers following a certain religion, and we do guide ourselves by their footsteps.”
Nay; they simply claim: “We found our forefathers on a way, and we continue to find guidance in their footsteps.”
Nay! They say: “We found our fathers following a certain way and religion, and we guide ourselves by their footsteps.”
Nay, for they say only: Lo! we found our fathers following a religion, and we are guided by their footprints.
No indeed, (but) they have said, “Surely we found our fathers upon a course, (Literally: a nation: a community; following a leadership or a religion) and surely we are guided upon their tracks.”
No indeed! They say, ‘We saw our fathers following this tradition; we are guided by their footsteps.’
(نہیں نہیں) بلکہ یہ تو کہتے ہیں کہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایک مذہب پر پایا اور ہم انہی کے نقش قدم پر چل کر راه یافتہ ہیں
Quran 43 Verse 22 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zukhruf ayat 22, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(43:22) Nay; they simply claim: “We found our forefathers on a way, and we continue to find guidance in their footsteps.”
22. That is, they have no authority of any divine book. The only authority they have is that it has been the practice since the time of their forefathers. Therefore, they have taken the angels as goddesses in imitation of them.
The tafsir of Surah Zukhruf verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 21 which provides the complete commentary from verse 21 through 25.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an