Surah Furqan >> Currently viewing Surah Furqan Ayat 19 (25:19)

Surah Furqan Ayat 19 in Arabic Text

فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًۭا وَلَا نَصْرًۭا ۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًۭا كَبِيرًۭا
Faqad kazzabookum bimaa taqooloona famaa tastatee’oona sarfanw wa laa nasraa; wa many yazlim minkum nuziqhu ‘azaaban kabeeraa

English Translation

Here you can read various translations of verse 19

Sahih International
So they will deny you, [disbelievers], in what you say, and you cannot avert [punishment] or [find] help. And whoever commits injustice among you – We will make him taste a great punishment.

Yusuf Ali
(Allah will say): “Now have they proved you liars in what ye say: so ye cannot avert (your penalty) nor (get) help.” And whoever among you does wrong, him shall We cause to taste of a grievous Penalty.

Abul Ala Maududi
Thus will your gods deny alI that you are professing today. Then you shall neither be able to repel your punishment nor shall get any help from anywhere; and whoso is guilty. of iniquity” among you, We shall make him taste a severe torment.

Muhsin Khan
Thus they (false gods all deities other than Allah) will give you (polytheists) the lie regarding what you say (that they are gods besides Allah), then you can neither avert (the punishment), nor get help. And whoever among you does wrong (i.e. sets up rivals to Allah), We shall make him taste a great torment.

Pickthall
Thus they will give you the lie regarding what ye say, then ye can neither avert (the doom) nor obtain help. And whoso among you doeth wrong, We shall make him taste great torment.

Dr. Ghali
able either to turn it about or vindicate (yourselves). And whoever of you does injustice, We will make him taste a great torment. And in no way did We send before you any of the Emissaries, except that surely they

Abdel Haleem
[God will say], ‘Now your gods have denounced what you say as lies: you cannot avoid the punishment; you will not get any help.’ If any of you commits such evil, We shall make him taste agonizing torment.

Quran 25 Verse 19 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Furqan ayat 19, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(25:19) Thus will those deities give the lie to all what you now say,[27] and you will not be able to avert your doom, nor obtain any succour. We shall cause whoever of you commits wrong[28] to taste an enormous chastisement.


27. That is, on that day your religion, which you now believe, to be true, will prove to be false and even your gods, whom you yourselves have set up, will declare it to be a lie; for none of them ever asked you to make them your deities and worship them as such. Consequently, instead of interceding on your behalf; they will bear witness against you.

28. They will be guilty of iniquity. They will be unjust to the reality and the truth and guilty of disbelief and shirk. The context shows that those who reject the Prophet (peace be upon him) and set up other deities instead of Allah and deny life in the Hereafter, are guilty of zulm (iniquity).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Furqan verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Furqan ayat 17 which provides the complete commentary from verse 17 through 19.

Quick navigation links

Surah Furqan
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77