Surah Furqan >> Currently viewing Surah Furqan Ayat 22 (25:22)

Surah Furqan Ayat 22 in Arabic Text

يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
Yawma yarawnal malaaa ‘ikata laa bushraa Yawmaizin lil mujrimeena wa yaqooloona hijran mahjooraa

English Translation

Here you can read various translations of verse 22

Sahih International
The day they see the angels – no good tidings will there be that day for the criminals, and [the angels] will say, “Prevented and inaccessible.”

Yusuf Ali
The Day they see the angels,- no joy will there be to the sinners that Day: The (angels) will say: “There is a barrier forbidden (to you) altogether!”

Abul Ala Maududi
The Day, when they will see the angels, will not be a day of rejoicing for the criminals; they will cry out, “May Allah save us!”

Muhsin Khan
On the Day they will see the angels, no glad tidings will there be for the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.) that day. And they (angels) will say: “All kinds of glad tidings are forbidden for you,” [None will be allowed to enter Paradise except the one who said: La ilaha ill-Allah, “(none has the right to be worshipped but Allah) and acted practically on its legal orders and obligations].

Pickthall
On the day when they behold the angels, on that day there will be no good tidings for the guilty; and they will cry: A forbidding ban!

Dr. Ghali
The Day that they see the Angels, no good tidings (will be) for the criminals upon that Day, and they will say, “An utter restriction!” (Literally: a restriction restricted; i.e., good news is, utterly restricted from the criminals)

Abdel Haleem
There will be no good news for the guilty on the Day they see the angels. The angels will say, ‘You cannot cross the forbidden barrier,’

Muhammad Junagarhi
جس دن یہ فرشتوں کو دیکھ لیں گے اس دن ان گناه گاروں کو کوئی خوشی نہ ہوگی اور کہیں گے یہ محروم ہی محروم کیے گئے

Quran 25 Verse 22 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Furqan ayat 22, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(25:22) On that Day – the Day when they will behold angels – there will be no good news for those immersed in evil,[36] and they will cry out: We seek refuge (in Allah).


36. This very theme has been expressed in much greater detail in (Surah Al-Anaam, Ayat 8); (Surah Al-Hijr, ayat 7-8) (Surah Al-Hijr, ayat 51-64); and in (Surah Bani Israil, Ayat 90-95).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Furqan verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Furqan ayat 21 which provides the complete commentary from verse 21 through 24.

Quick navigation links

Surah Furqan
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77

surah furqan ayat 22
surah furqan ayat 23
surah furqan ayat 24
surah furqan ayat 25
surah furqan ayat 26

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up