Surah Furqan Ayat 61 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 61
Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
Blessed is He Who made constellations in the skies, and placed therein a Lamp and a Moon giving light;
Highly blessed is He, Who has made fortified spheres in the heavens and has set in it a “lamp” and a shining moon.
Blessed be He Who has placed in the heaven big stars, and has placed therein a great lamp (sun), and a moon giving light.
Blessed be He Who hath placed in the heaven mansions of the stars, and hath placed therein a great lamp and a moon giving light!
Supremely Blessed is He Who has made in the heaven constellations, and He has made therein a luminary and an enlightening moon.
Exalted is He who put constellations in the heavens, a radiant light, and an illuminating moon-
Quran 25 Verse 61 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Furqan ayat 61, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(25:61) Most blessed is He Who set a constellation in the heavens, and placed in it a great lamp and a shining moon.
75. See (E.Ns 8 to 12 of Surah Al-Hijr).
76. That is, the sun, as mentioned clearly in (Surah Nooh, Ayat 16): And made the sun a lamp.
61. Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp, and a moon giving light. 62. And He it is Who has put the night and the day in succession (Khilfatan), for such who desires to remember or desires to show his gratitude.
Here Allah glorifies Himself and praises the beauty He created in the heavens of Al-Buruj, the giant stars, according to the view of Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Al-Hasan and Qatadah. This is like the Ayah,
(And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps) (67:5). Allah says:
(Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp,) which is the sun which shines like a lamp, as Allah says:
(And We have made (therein) a shining lamp) (78:13).
(and a moon giving light.) means, shining and illuminated by the light of something else, different from the light of the sun, as Allah says:
(It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light) (10:5). And Allah tells us that Nuh, peace be upon him, said to his people:
(See you not how Allah has created the seven heavens one above another And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp) (71:15-16). Then Allah says:
(And He it is Who has put the night and the day in succession (Khilfatan),) meaning, each one comes after the other, in a never-ending alternation. When one goes the other comes, and vice versa, as Allah says:
(And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses) (14:33).
(He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly) (7:54).
(It is not for the sun to overtake the moon) (36:40).
(for such who desires to remember or desires to show his gratitude.) means, He has caused them both to follow one another to show the times when His servants should worship Him. So whoever misses an act of worship during the night can make it up during the day, and whoever misses an act of worship during the day can make it up during the night. It was recorded in a Sahih Hadith:
(Allah spreads forth His Hand at night for the one who has done evil during the day to repent, and He spreads forth His Hand during the day for the one who has done evil during the night to repent.) Mujahid and Qatadah said: “Khilfatan means different, i.e., because one is dark and the other is light.”
Quick navigation links