Surah Furqan >> Currently viewing Surah Furqan Ayat 16 (25:16)

Surah Furqan Ayat 16 in Arabic Text

لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا
Lahum feehaa maa yashaaa’oona khaalideen; kaana ‘alaa Rabbika wa’dan mas’oolaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 16

Sahih International
For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.

Yusuf Ali
“For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord.”

Abul Ala Maududi
wherein they will get everything they desire and wherein they will dwell for ever. This is a promise which your Lord has taken upon Himself to fulfil.

Muhsin Khan
For them there will be therein all that they desire, and they will abide (there forever). It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled.

Pickthall
Therein abiding, they have all that they desire. It is for thy Lord a promise that must be fulfilled.

Dr. Ghali
promise upon your Lord, of Him to be asked (by His righteous bondmen). And on the Day (when) He will muster them and whatever they worship apart from

Abdel Haleem
There they will find everything they wish for, and there they will stay. [Prophet], this is a binding promise from your Lord.

Muhammad Junagarhi
وه جو چاہیں گے ان کے لئے وہاں موجود ہوگا، ہمیشہ رہنے والے۔ یہ تو آپ کے رب کے ذمے وعده ہے جو قابل طلب ہے

Quran 25 Verse 16 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Furqan ayat 16, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(25:16) the Garden wherein whatever they desire will be fulfilled. In it they shall abide for ever. This is a promise whose fulfilment Your Lord has made incumbent on Himself.[23]


23. Literally: It is a promise whose fulfillment can be demanded (from Allah).

Here one may ask the question: How can the promise of the Garden and the threat of the Fire produce any effect on the attitude of a parson who denies resurrection and the existence of Paradise and Hell? In order to understand the wisdom of this method of admonition, one should keep in view that it is meant to appeal to the self-interest of an obdurate person, who does not otherwise listen to such arguments. This is, as if to say: Even if, for the sake of argument, there is no proof of the reality of the life-afterdeath, there is also no proof that such an event will not occur at all, and there is a possibility for both. In the latter case, the believer and the disbeliever both will be in one and the same position, but if there is life in the Hereafter, as the Prophet asserts, then the disbelievers will be doomed to utter ruin. Therefore, such an approach breaks the stubbornness of the disbelievers and proves to be highly effective when the entire scene of resurrection gathering of the people, their accountability and of Hell and Heaven is presented in a vivid manner as if the Prophet (peace be upon him) had himself seen it with his own eyes. For further explanation, see (Surah HaMim As-Sajdah, Ayat 52) note 69 thereof, and (Surah Al-Ahqaf, Ayat 10).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Furqan verse 16 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Furqan ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 16.

Quick navigation links

Surah Furqan
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77

surah furqan ayat 16
surah furqan ayat 17
surah furqan ayat 18
surah furqan ayat 19
surah furqan ayat 20

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up