Surah Furqan Ayat 34 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 34
The ones who are gathered on their faces to Hell – those are the worst in position and farthest astray in [their] way.
Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray.
those who are going to be driven to Hell upon their faces, have taken an utterly wrong stand and their way is most erroneous!
Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces, such will be in an evil state, and most astray from the (Straight) Path.
Those who will be gathered on their faces unto hell: such are worse in plight and further from the right road.
The ones who will be mustered to Hell upon their faces, those will be in an eviler place and will have (erred) further from the way.
It is those driven [falling], on their faces,to Hell who will be in the worst place- they are the furthest from the right path.
جو لوگ اپنے منھ کے بل جہنم کی طرف جمع کیے جائیں گے۔ وہی بدتر مکان والے اور گمراه تر راستے والے ہیں
Quran 25 Verse 34 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Furqan ayat 34, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(25:34) Those who shall be mustered in the Hell upon their faces, their stand is the worst and their way most erroneous.[47]
47. That is, they will be driven towards Hell upon their faces because of their perversion and their perverted thinking.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Furqan verse 34 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Furqan ayat 32 which provides the complete commentary from verse 32 through 34.
Quick navigation links